• This CPDL Visitor ChoralWiki, updated daily, permits unrestricted downloads and no-edit viewing •
• To submit scores or edit pages, register/log in and you'll be redirected to the Contributor ChoralWiki

Adiós, adiós (Traditional)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
Editor: Adrian Cuello (submitted 2008-06-14).   Score information: A4, 2 pages, 51 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Adiós, adiós (Goodbye, goodbye)
Composer: Traditional children's song
Arranger: Adrian Cuello

Number of voices: 3vv   Voicing: TTB
Genre: Secular, Barbershop

Language: Spanish
Instruments: a cappella
Published: 2006

Description:

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text
Las nubes se van alejando
al soplo del suave viento
y el canto de los que se van,
tristemente va expresando el sentimiento.

Adiós, adiós, adiós, adiós,
el viento os llevará la despedida.
Adiós, adiós, adiós, adiós,
hasta que nos volvamos a encontrar.

De alegría los cantos serán
si nos volvemos a encontrar
y si no, al cantar recordarás
con amor, al amigo que marchó.


German.png German translation
Die Wolken beginnen zu distanzieren sich
als eine glatte Brise weht sie weg,
und der Gesang derer, die verlassen,
leider drückt ihr Gefühl.

Auf Wiedersehen, Auf Wiedersehen, (2x)
der Wind wird mein Abschied.
Auf Wiedersehen, Auf Wiedersehen, (2x)
bis wir treffen einander wieder.

Unsere Lieder sind Lieder von Freude
immer, wenn wir uns treffen einander wieder;
aber wenn nicht, durch Singen Sie erinnern
mit Liebe, der Freund, dass die Abfertigung.

English.png English translation
The clouds begin to distance themselves
as a smooth breeze blows them away,
and the singing of those who leave,
sadly expresses their feeling.

Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye,
the wind will carry my farewell.
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye,
until we meet each other again.

Our songs shall be songs of gladness
if ever we meet each other again;
but if not, by singing you'll remember
with love, the friend that departed.

Personal tools