Chi la gagliarda (Giovanni Domenico da Nola)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-06-20)  CPDL #74223:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2023-06-20).   Score information: A4, 2 pages, 105 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A practical edition.
  • (Posted 2023-06-20)  CPDL #74222:     
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2023-06-20).   Score information: A4, 2 pages, 71 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A diplomatic edition: voices in mensural notation, original clefs, key and note values.
  • (Posted 2021-02-18)  CPDL #63013:       
Editor: Leonardo Lollini (submitted 2021-02-18).   Score information: A4, 2 pages, 101 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Original pitch. Modern clefs.
  • (Posted 2017-01-29)  CPDL #42856:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-01-29).   Score information: A4, 2 pages, 41 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #9263.
  • (Posted 2005-08-30)  CPDL #09263:         
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 2 pages, 22 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • (Posted 2003-11-07)  CPDL #05977:         
Editor: Bettina Blokland (submitted 2003-11-07).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: Personal
Edition notes: For SSA

General Information

Title: Chi la gagliarda
Composer: Giovanni Domenico da Nola

Number of voices: 3vv   Voicing: STB
Genre: SecularMadrigalVillanella

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1541 in Canzoni villanesche ... Libro primo et secondo, Edition 1, no. 7
Description: n. 7 from "CANZONI VILLANESCHE DE DON IOAN DOMINICO DEL GIOVANE DE NOLA, LIBRO PRIMO ET SECONDO. Novamente stampati, Venetijs apud Hieronymus Scotum. 1541"

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Chi la gagliarda.

Italian.png Italian text

Chi la gagliarda, donna, vo' imparare?
Venit'a nui, ch' simo mastri fini.
Ch' de ser'e de matina
mai manchiamo di sonare:
Tan tan tan ta-ri-ra ra-ri-ru-ra.

Provange un poco, ca 'nce voi chiamare?
Appassa diece volte ch' salimo.
Che de ser'e de matina...

A ch'è principiante li vo' dare
questo compagno ch'a nome Martino.
Ch' de ser'e de matina...

Chi la gagliarda, donna, vo' imparare
sott'a lo mastro elle bisogna stare.
Ch' di sera di matina...