• This CPDL Visitor ChoralWiki, updated daily, permits unrestricted downloads and no-edit viewing •
• To submit scores or edit pages, register/log in and you'll be redirected to the Contributor ChoralWiki

Cockles and Mussels (Jeremy Rawson)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
Editor: Jeremy Rawson (submitted 2009-07-13).   Score information: A4, 10 pages, 119 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Cockles and Mussels
Composer: Jeremy Rawson

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularFolksong

Language: English
Instruments:
Published: 2007

Description: An arrangement of the Irish folk song for SATB with piano. This is one of Ten British Folk Song arrangements. See the composer page for the others.


External websites:

Original text and translations

English.png English text

In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheel'd her wheel barrow,
Thro' streets broad and narrow...

R.:
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!
Alive, alive-O! Alive, alive-O!"
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!"

She was a fishmonger,
And sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they each wheeled their barrow
Through streets broad and narrow...
R.

She died of a fever,
And no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
Her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrow...
R.

French.png French translation

Dans la belle ville de Dublin
Où les filles sont si jolies
J'ai posé mes yeux pour la première fois
Sur la douce Molly Malone
Alors qu'elle tirait sa charrette
Dans les rues, grandes et petites

Refrain :
En criant" Coques et moules, vivantes, vivantes, oh !
Vivantes, vivantes, oh ! Vivantes, vivantes, oh !
En criant "Coques et moules vivantes, vivantes, oh !

Elle était poissonnière
Bien sûr, il n'y avait pas de mystère
Car son père et sa mère l'étaient avant elle
Et chacun tirait sa charrette
Dans les rues, grandes et petites.
R.

Elle mourut d'une fièvre
Personne n'a pu la sauver
Et c'en fut fini de la douce Molly Malone;
Mais son fantôme tire sa charrette
Dans les rues, grandes et petites.
R.

Personal tools