• This CPDL Visitor ChoralWiki, updated daily, permits unrestricted downloads and no-edit viewing •
• To submit scores or edit pages, register/log in and you'll be redirected to the Contributor ChoralWiki

Felle amaro /Cruda Amarilli (Claudio Monteverdi)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
Editor: Jens Peter Jacobsen (submitted 1998-12-28).   Score information: A4, 4 pages, 103 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: both Latin and Italian text underlays.

General Information

Title: Felle amaro / Cruda Amarilli
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genres: Secular & SacredMadrigal

Languages: Latin, Italian
Instruments: a cappella
Published: Coppini edition (1607)

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Felle amaro me potavit populus
et aceto; non illi dedi amaras aquas
in deserto, sed latices suaves.
Viri aspide surda
surdiores et saeviores,
quid a me vultis adhuc?
Jam moriar pro vobis.

English.png English translation
by Carlos Augusto Mourão

The multitude gave me bitter gall to drink
and vinegar; I did not give them bitter waters
in the desert, but sweet fluids.
O men, more insensible and savage
than a furtive snake,
what do you still want from me?
Just now, I shall die for you.

Portuguese.png Portuguese translation
by Carlos Augusto Mourão

O povo me deu a beber fel amargo
e vinagre; não lhes dei águas amargas
no deserto, mas água doce.
Oh homens, mais insensíveis e ferozes
que uma víbora furtiva,
o que ainda quereis de mim?
Agora mesmo, darei a vida por vós.

Personal tools