King Witlaf's drinking horn (John Liptrot Hatton)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • NewScore.gif  (Posted 2019-10-07)   CPDL #55532:         
Editor: James Gibb (submitted 2019-10-07).   Score information: A4, 9 pages, 148 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file is in compressed .mxl format.

General Information

Title: King Witlaf's drinking horn
Composer: John Liptrot Hatton
Lyricist: Henry Wadsworth Longfellow

Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB
Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: Keyboard

First published: 1875 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 7, no. 227


Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1  Witlaf, a King of the Saxons,
Ere yet his last he breathed,
To the merry monks of Croyland
His drinking horn bequeathed,
That, whenever they sat at their revels,
And drank from the golden bowl,
They might remember the donor,
And breathe a prayer for his soul.
So sat they once at Christmas,
And bade the goblet pass;
In their beards the red wine glistened
Like dewdrops in the grass.

2  They drank to the saints and martyrs,
Of the dismal days of yore,
And as soon as the horn was empty,
They remembered one saint more,
And the reader droned from the pulpit,
Like the murmur of many bees,
The legend of good Saint Guthlac,
And Saint Basil's homilies,
Till the great bells of the Convent
From their prison in the tower.
Guthlac and Bartholomaeus
Proclaimed the midnight hour.

3  And the yule-log cracked in the chimney,
And the Abbot bowed his head,
And the flamelets flapped and flickered,
But the Abbot was stark and dead;
Yet still in his pallid fingers
He clutched the golden bowl,
In which, like a pearl dissolving,
Had sunk and dissolved his soul.
But not for this their revels
The jovial monks forbore;
For they cried, "Fill high the goblet!
We must drink to one saint more."