Omnes de Saba a 8 (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-03-18)   CPDL #49069: 
Original pitch (chiavi naturali):      
Transposed up a tone:      
Editor: Pothárn Imre (submitted 2018-03-18).   Score information: A4, 5 pages, 102 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum. Original note values.
  • CPDL #11732:       
Editor: David Cynan Jones (submitted 2006-05-16).   Score information: A4, 7 pages, 68 kB   Copyright: Personal
Edition notes: This edition is free to use. If used in performance either liturgically or in concert please will you acknowledge the editor and send an e-mail informing the editor of its use davidcynanjones@live.co.uk PDF and MIDI files uploaded 2008-09-08.

General Information

Title: Omnes de Saba venient
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB
Genre: SacredAnthem

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1590 in Corollarium cantionum sacrarum, no. 12

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Omnes de Saba.

Latin.png Latin text

Omnes de Saba venient, aurum et thus deferentes,
et laudem Domino annuntiantes.
Alleluia. (Is 60,6)

Reges Tharsis et insulae munera offerent,
reges Arabum et Saba dona adducent.
Alleluia. (Ps 71,10)
 

English.png English translation

All they from Sheba shall come, bringing gold and frankincense,
and showing forth praise to the Lord.
Alleluia.

The kings of Tharsis and the islands shall offer presents,
the kings of the Arabians and Sheba shall bring gifts.
Alleluia.
 

Hungarian.png Hungarian translation

Mindnyájan Sábából jönnek, aranyat és tömjént hoznak,
és az Úr dicséretét hirdetik.
Alleluja.

Tarzis királyai és a szigetek adományokat hordanak,
Arábia és Sába királyai ajándékokat hoznak.
Alleluja.