• This CPDL Visitor ChoralWiki, updated daily, permits unrestricted downloads and no-edit viewing •
• To submit scores or edit pages, register/log in and you'll be redirected to the Contributor ChoralWiki

Psalm 111

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search
Table of Psalms
<<   Psalm 111   >>

1
11
21
31
41
51
61
71
81
91
101
111
121
131
141

2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112
122
132
142

3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143

4
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
114
124
134
144

5
15
25
35
45
55
65
75
85
95
105
115
125
135
145

6
16
26
36
46
56
66
76
86
96
106
116
126
136
146

7
17
27
37
47
57
67
77
87
97
107
117
127
137
147

8
18
28
38
48
58
68
78
88
98
108
118
128
138
148

9
19
29
39
49
59
69
79
89
99
109
119
129
139
149

10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150

Contents

General Information

Settings by composers

See also the many settings of vespers

Texts & translations

Clementine Vulgate (Psalm 110)

Latin.png Latin text

1 Alleluja. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione.

2 Magna opera Domini : exquisita in omnes voluntates ejus.

3 Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.

4 Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus.

5 Escam dedit timentibus se ; memor erit in sæculum testamenti sui.

6 Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,

7 ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium.

8 Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate.

9 Redemptionem misit populo suo ; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus.

10 Initium sapientiæ timor Domini ; intellectus bonus omnibus facientibus eum : laudatio ejus manet in sæculum sæculi.


Church of England 1662 Book of Common Prayer

English.png English text

1 I will give thanks unto the Lord with my whole heart : secretly among the faithful, and in the congregation.

2 The works of the Lord are great : sought out of all them that have pleasure therein.

3 His work is worthy to be praised and had in honour : and his righteousness endureth for ever.

4 The merciful and gracious Lord hath so done his marvellous works : that they ought to be had in remembrance.

5 He hath given meat unto them that fear him : he shall ever be mindful of his covenant.

6 He hath shewed his people the power of his works : that he may give them the heritage of the heathen.

7 The works of his hands are verity and judgement : all his commandments are true.

8 They stand fast for ever and ever : and are done in truth and equity.

9 He sent redemption unto his people : he hath commanded his covenant for ever; holy and reverend is his Name.

10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom : a good understanding have all they that do thereafter; the praise of it endureth for ever.

Traducción al español (Salmo 110)

Spanish.png Spanish text

1 ¡Aleluya!. Te agradezco, señor de todo corazón, en unión de los justos y toda la comunidad.

2 Grandes son las obras del señor: se ven en todas sus acciones.

3 Honor y exaltación a sus obras, su justicia permanece por siempre.

4 Para siempre recordadas serán las maravillas y la misericordia del Dios lleno de gracia.

5 Alimento dará a quienes le temen, es su promesa siempre mantenida.

6 Las virtudes de sus obras las anuncia todo su pueblo,

7 para llenarles de su Herencia. Las obras de sus manos son verdad y justicia.

8 Y sus mandatos se mantendrán fieles por los siglos de los siglos, en la verdad y la equidad.

9 Envió la redención a su pueblo; sus leyes serán eternas. Santo y grandioso es su nombre.

10 El inicio de la sabiduría es temerle; así hace siempre la mente correcta: su alabanza permanezca por siempre.

Manuel Espejo (Colombia)

Lutherbibel 1912

German.png German text

1 Halleluja! Segen. Ich danke dem Herrn von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.

2 Groß sind die Werke des Herrn; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.

3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich.

4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige Herr.

5 Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund.

6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.

7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.

8 Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.

9 Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißet, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.

10 Die Furcht des Herrn ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich.

Personal tools