Scaramella (Josquin des Prez)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-09-05)  CPDL #65673:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2021-09-05).   Score information: Letter, 2 pages, 51 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Set specifically from the I-Fn MSS Magl. XIX partbooks. Text is slightly different from MS. Banco Rari 229.
  • (Posted 2017-03-02)  CPDL #43358:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-03-02).   Score information: A4, 1 page, 39 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #9236.
  • (Posted 2005-08-30)  CPDL #09236:         
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: Letter, 2 pages, 33 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Listed alphabetically by composer and title on external site.
  • (Posted 2004-08-17)  CPDL #07771:        (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2004-08-17).   Score information: A4, 1 page, 92 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Scaramella
Composer: Josquin des Prez

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Scaramella va alla guerra
colla lancia et la rotella
La zombero boro borombetta,
La boro borombo

Scaramella fa la gala colla scharpa
et la stivala
La zombero boro borombetta,
La zombero boro borombo
 

English.png English translation

Scaramella is going off to war
With lance and buckler
La zombero boro borombetta,
La boro borombo

Scaramella is out on a spree
With boot and shoe
La zombero boro borombetta,
La boro borombo
 

Polish.png Polish translation

Scaramella rusza w bój,
z kopią, z tarczą maszeruje.
Kto na drodze, temu śmierć.
Tramtaramta.

Scaramella dla parady
włożył buty z cholewami,
włożył buty z cholewami.
Tramtaramta.