A la villa voy (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 26: Line 26:
{{Text|Spanish}}
{{Text|Spanish}}
:A la villa voy,
:A la villa voy,
De la villa vengo:
:De la villa vengo:
Si no son amores,
:Si no son amores,
No sé que me tengo.
:No sé que me tengo.
 
<br>
Tengo mi cuidado
:Tengo mi cuidado
Con dolor crecido,
:Con dolor crecido,
Y es aborrecido
:Y es aborrecido
De mi el ganado.
:De mi el ganado.
 
<br>
Llena de dolores
:Llena de dolores
La vida sostengo:
:La vida sostengo:
Si no son amores
:Si no son amores
No sé que me tengo.
:No sé que me tengo.


{{Translation|Portuguese}}
{{Translation|Portuguese}}
À vila vou
:À vila vou
Da vila venho:
:Da vila venho:
Se não são amores
:Se não são amores
Não sei o que tenho
:Não sei o que tenho
 
<br>
Tenho o meu cuidado
:Tenho o meu cuidado
Em dor crescente
:Em dor crescente
E está zangado
:E está zangado
Comigo o gado.
:Comigo o gado.
 
<br>
Cheia de dores
:Cheia de dores
A vida sustenho:
:A vida sustenho:
Se não são amores
:Se não são amores
Não sei o que tenho.
:Não sei o que tenho.
 
<br>
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
To the town I go
:To the town I go
From the town I come:
:From the town I come:
If this is not love,
:If this is not love,
I don't know what it is.
:I don't know what it is.
 
<br>
I bear my cares
:I bear my cares
With growing pain
:With growing pain
And my flock
:And my flock
Shuns me.
:Shuns me.
 
<br>
Full of pain,
:Full of pain,
I carry my life.
:I carry my life.
If this is not love,
:If this is not love,
I don't know what it is.
:I don't know what it is.


[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Villancicos]][[Category:STB]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Villancicos]][[Category:STB]][[Category:Renaissance music]]

Revision as of 07:20, 20 September 2007

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #8079:  Network.png Broken.gifIcon_pdf.gif Icon_snd.gif.
Editor: Cátia Mendes (added 2004-10-15).   Score information: A4, 4 pages, 100 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: from 'Cancioneiro de Elvas'

General Information

Title: A la villa voy
Composer: Anonymous

Number of voices: 3vv  Voicing: STB
Genre: Secular, Villancicos
Language: Spanish
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

A la villa voy,
De la villa vengo:
Si no son amores,
No sé que me tengo.


Tengo mi cuidado
Con dolor crecido,
Y es aborrecido
De mi el ganado.


Llena de dolores
La vida sostengo:
Si no son amores
No sé que me tengo.

Portuguese.png Portuguese translation

À vila vou
Da vila venho:
Se não são amores
Não sei o que tenho


Tenho o meu cuidado
Em dor crescente
E está zangado
Comigo o gado.


Cheia de dores
A vida sustenho:
Se não são amores
Não sei o que tenho.


English.png English translation

To the town I go
From the town I come:
If this is not love,
I don't know what it is.


I bear my cares
With growing pain
And my flock
Shuns me.


Full of pain,
I carry my life.
If this is not love,
I don't know what it is.