A solis ortus cardine: Difference between revisions
(tidy, added Category:Text pages) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr><td valign="TOP" width=35%> | <tr><td valign="TOP" width=35%> | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
[http://www.mmxxy.com 热转印机] | |||
[http://www.jingaoda.com 有机玻璃] | |||
[http://www.hzst.net.cn IBM服务器] | |||
[http://www.hzst.net.cn Dell服务器] | |||
[http://www.hzst.net.cn IBM服务器] | |||
[http://www.szjlit.com HP服务器] | |||
[http://www.szjlit.com CISCO交换机] | |||
[http://www.szjlit.com IBM服务器] | |||
[http://www.szjlit.com/ibm.html] | |||
[http://www.aca007.com 调查] | |||
[http://www.edu-embedded.com 单片机培训] | |||
[http://www.touch2008.com.cn 工控机] | |||
[http://www.x8x.org.cn 北京搬家] | |||
[http://www.bjsflt.cn 北京搬家] | |||
[http://www.cnghf.cn 会议服务] | |||
[http://www.cnghf.cn 装饰装潢] | |||
[http://www.cnghf.cn 展览制作] | |||
[http://www.bj-hz.com 北京装潢公司] | |||
[http://www.bj-hz.com 北京装饰公司] | |||
[http://www.bj-hz.com 北京装修公司] | |||
[http://www.bjhmay.com 北京月嫂] | |||
[http://www.bjztlilo.com 门窗厂] | |||
[http://www.fp98.com.cn 代开发票] | |||
[http://www.whstwl.com 北京物流] | |||
[http://www.x8x.org.cn 北京搬家] | |||
[http://www.bjztlilo.com 门窗厂] | |||
[http://www.kangdabaojie.cn 北京保洁] | |||
[http://www.hple.com.cn自动门] | |||
[http://www.fp98.com.cn 代开发票] | |||
[http://www.bj-hqnh.com 北京汽车陪练] | |||
[http://www.gmstktwx.cn 空调维修] | |||
[http://www.bjwrkt.com 空调回收] | |||
[http://www.bjhty.com 大金中央空调] | |||
[http://www.bjhty.com 电地暖] | |||
[http://www.bjhty.com 冷库] | |||
[http://www.bjhty.com 格力中央空调] | |||
[http://www.bjhty.com 约克中央空调] | |||
[http://www.bjfmj.com 风幕机] | |||
[http://www.jkchangjiu.cn 劳保用品] | |||
[http://www.bjtxsd.com 北京物流公司] | |||
[http://www.bjzhjt.com 机柜] | |||
[http://www.bjzhjt.com 机柜] | |||
[http://www.beizhong.com 电机修理] | |||
[http://www.khcoo.com 净化工程] | |||
[http://www.bjhyzr.com 五粮液酒] | |||
[http://www.bjjds.cn 燃气灶维修] | |||
Revision as of 01:22, 22 February 2008
General information
This famous hymn was written by Caelius Sedulius (d c 450) and is used for Lauds during the Christmas season. It is interesting to note that the hymn text has the peculiar feature that the stanzas begin with successive letters of the alphabet: A, Beatus, Castae, Domus, Enixa, Foeno, Gaudet, etc., the device being known as: acrostichon. Sedulius called his poem "Paean Alphabeticus de Christo"
This hymn was translated by Luther in 1524 and published in his first collection of hymns: "Christum wir sollen loben schon"
Settings by composers
Original text and translations
Latin text 热转印机 有机玻璃 IBM服务器 Dell服务器 IBM服务器 HP服务器 CISCO交换机 IBM服务器 [1] 调查 单片机培训 工控机 北京搬家 北京搬家 会议服务 装饰装潢 展览制作 北京装潢公司 北京装饰公司 北京装修公司 北京月嫂 门窗厂 代开发票 北京物流 北京搬家 门窗厂 北京保洁 [2] 代开发票 北京汽车陪练 空调维修 空调回收 大金中央空调 电地暖 冷库 格力中央空调 约克中央空调 风幕机 劳保用品 北京物流公司 机柜 机柜 电机修理 净化工程 五粮液酒 燃气灶维修
Beatus auctor saeculi Clausae1 parentis viscera Domus pudici pectoris Enixa3 est puerpera Foeno iacere pertulit, Gaudet chorus caelestium Iesu, tibi sit gloria, |
English translation Supplied by Mick Swithinbank with thanks to Jamie Reid Baxter for much help From the rising of the sun The blessed creator of the world The virgin mother's belly The modest dwelling of her body By her birth pangs she brought forth He consented to lie in the hay; The heavenly chorus rejoices, Jesus, to you be glory, |
Changes by Pope Urban VIII in 1632 to the Roman Breviary (some incorporated by Palestrina):
- 1Castae
- 2Enititur (not in Palestrina)
- 3Concepit alvo Filium.
- 4Quem ventre Matris gestiens, (not in Palestrina)
- 5baptismata clausum senserat (not in Palestrina)
- 6Et lacte modicus pastus est
Dutch translation
Vanwaar de zon opgaat
tot aan het einde van de aarde
laten wij zingen voor Christus, onze vorst
die geboren is uit de maagd Maria.
German translation
Christum wir sollen loben schon,
Der reinen Magd Marien Sohn,
Soweit die liebe Sonne leucht't
Und an aller Welt Ende reicht.
External links
add links here