Ab ortu solis - Venite comedite (William Byrd): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines) |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Ab ortu solis usque ad occasum, magnum est nomen meum in gentibus. | Ab ortu solis usque ad occasum, magnum est nomen meum in gentibus. | ||
Line 39: | Line 40: | ||
quia magnum est nomen meum in gentibus. | quia magnum est nomen meum in gentibus. | ||
Venite comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.}} | Venite comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.}} | ||
{{Translation|German| | |||
Vom Aufgang der Sonne bis zum Untergang ist groß mein Name unter den Völkern. | |||
Und an jedem Ort wird geopfert und meinem Namen das reine Opfer dargebracht:{{btm}} | |||
denn groß ist mein Name unter den Völkern. | |||
Kommt und eßt mein Brot und trinkt den Wein, den ich euch gemischt habe.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
From the rising of the sun even to the going down, my name is great among the Gentiles, | From the rising of the sun even to the going down, my name is great among the Gentiles, | ||
Line 45: | Line 51: | ||
for my name is great among the Gentiles. | for my name is great among the Gentiles. | ||
Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.}} | Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.}} | ||
{{btm}} | |||
{{ | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 10:23, 22 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #04672: Sibelius 4
- Editor: David Fraser (submitted 2003-03-23). Score information: A4, 6 pages, 142 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: ATTB. Edition includes both parts. Revised January 2008.
- CPDL #04709: Sibelius
- Possible error(s) identified. Error summary: m19 bass beat 4 should be E instead of D? -- Vaarky 07:32, 15 January 2010 (UTC) See the discussion page for full description.
- Editor: Steve Sanders (submitted 2003-04-04). Score information: A4, 4 pages, 92 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: First part, Ab ortu solis. SATB
- Editor: Michael Gibson (submitted 2007-10-18). Score information: A4, 3 pages, 117 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:- (accompaniment supplied for rehearsal). Second part, Venite comedite. SATB
- CPDL #04710: Sibelius
- Editor: Steve Sanders (submitted 2003-04-04). Score information: A4, 2 pages, 68 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Second part, Venite comedite. SATB
General Information
Title: Ab ortu solis
Composer: William Byrd
Number of voices: 4vv Voicings: ATTB or SATB
Genre: Sacred, Motet, Eucharistic song
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: Gradualia II (1607), nos. 13 & 14
Description: Motet in two parts. Tract for Votive Mass of the Blessed Sacrament.
- Prima pars: Ab ortu solis
- Secunda pars: Venite comedite
Original text and translations
Latin text Ab ortu solis usque ad occasum, magnum est nomen meum in gentibus. Vom Aufgang der Sonne bis zum Untergang ist groß mein Name unter den Völkern. |
English translation From the rising of the sun even to the going down, my name is great among the Gentiles, |