Adieu! mes amours (William Cornysh): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, Chanson' to '{{Genre|Secular|Chansons}}<br>')
m (DotNetWikiBot - removed redundant categories)
Line 43: Line 43:
</poem>
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Chansons]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 18:57, 24 February 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-09).   Score information: A4, 3 pages, 32 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Nwc.png
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2005-10-23).   Score information: A4, 3 pages, 53 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Adieu! mes amours
Composer: William Cornysh

Number of voices: 4vv   Voicing: SATT

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text
Adieu ! mes amours et mon désir,
Je vous déprise de part amant ;
Et si je vous ai fait déplaisir,
Ce n’est pas sans commandement.
Pardonnez-moi très humblement, je le demande ;
J’ai mis mon cœur à service loyalement.
Hélas ! J’ai bien perdu ma peine.

English.png English translation
Farewell my loves and my desire, I abandon you as a loved one.
And if I have caused you displeasure, it is not without bidding.
I ask forgiveness humbly.
I have loyally put my heart to your service.
Alas! I have truly wasted my effort.