Adieu m'amour I (Alexander Agricola): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
:'''Edition notes:''' Text Translated from French
:'''Edition notes:''' Text Translated from French
:{{ScoreError|some mistakes in the tenor, most notably in bar 17}}
:{{ScoreError|some mistakes in the tenor, most notably in bar 17}}
*{{NewWork|2013-06-27}} {{CPDLno|29527}} [{{filepath:13_Adieu_mamour_I_-_agricola Frans.pdf}} {{pdf}}]
{{Editor|Erik Kaashoek|2013-06-27}}{{ScoreInfo|A4|2|31}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reconstruction of the French text


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 19:
{{Voicing|3|ATB}}<br>
{{Voicing|3|ATB}}<br>
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|English}}
{{Language|English| French}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:'''  
'''Published:'''  

Revision as of 13:05, 27 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Elam Rotem (submitted 2007-02-11).   Score information: A4, 3 pages, 74 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Text Translated from French
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: some mistakes in the tenor, most notably in bar 17 See the discussion page for full description.


CPDL #29527:  Icon_pdf.gif 
Editor: Erik Kaashoek (submitted 2013-06-27).   Score information: A4, 2 pages, 31 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reconstruction of the French text


General Information

Title: Adieu m'amour
Composer: Alexander Agricola

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB

Genre: SecularChanson

Language: English French
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Adieu m'amour et mon desir,
De vous je prens departement;
Si je vous ay fait des plaisir,
Passant vostre commandement,
Pardonnez moi joyeusement:
J'ay mis mon cueur a si grant paine
A vous servir loyallement,
Helas, helas! J'ay bien perdu ma paine,
Helas, helas! J'ay bien perdu ma paine.

English.png English text

Farewell my love and my desire
Of you I take my leave;
If I have displeased you,
Failling[sic] your commands,
Pardon me happily I set my heart to serve you,
I set my heart to serve you,
Alas! Alas! I have truly wasted my labour.