Adoramus te (Gregor Aichinger): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal' to '{{Copy|Personal}}')
m (Text replace - 'pages, kbytes' to 'pages')
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #6707:''' [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}]
*'''CPDL #6707:''' [http://www.iespana.es/ubisunt/partituras/partituras.htm {{net}}]
:'''Editor:''' [[User:Jose Miguel Galan|Jose Miguel Galan]] ''(added 2004-02-17)''.   '''Score information:''' A4, 2 pages,  kbytes   {{Copy|Personal}}
:'''Editor:''' [[User:Jose Miguel Galan|Jose Miguel Galan]] ''(added 2004-02-17)''.   '''Score information:''' A4, 2 pages   {{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.
:'''Edition notes:''' Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.



Revision as of 16:51, 15 November 2008

Music files   (2 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #6707: Network.png
Editor: Jose Miguel Galan (added 2004-02-17).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: Personal
Edition notes: Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.
  • CPDL #2168: Network.png
Editor: Abel Di Marco (added 2001-03-18).   Copyright: ReligiousSee FinaleViewer for required plug-in viewer.

General Information

Title: Adoramus te
Composer: Gregor Aichinger

Number of voices: 4vv  Voicing: SSAT
Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text Adoramus te Christe
et benedicimus tibi
quia per sanctam Crucem tuam
redemisti mundum.

English.png English text (rough translation)
We praise you, O Christ
and we bless you
then you have the world redeemed
through your holy Cross.