Afferentur regi: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→General information: liturgical assignment) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
Source of text is [[Psalm 45|Psalm 44:15-16 (Vulgate)]]. | {{CC|Offertories|Offertory}} from the {{CC|Common of Virgins}}. Source of text is [[Psalm 45|Psalm 44:15-16 (Vulgate)]]. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Afferentur regi (Anton Bruckner)| Anton Bruckner]] SATB | *[[Afferentur regi (Anton Bruckner)| Anton Bruckner]] SATB (3 trombones ad lib.) | ||
*[[Afferentur regi (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB | *[[Afferentur regi (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Revision as of 21:02, 26 July 2016
General information
Offertory from the Common of Virgins. Source of text is Psalm 44:15-16 (Vulgate).
Settings by composers
- Anton Bruckner SATB (3 trombones ad lib.)
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATTB
Text and translations
Latin text 15b Afferentur regi virgines post eam; proximae ejus afferentur tibi. 15b Man führt sie in gestickten Kleidern zum König; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir. 15b Será llevada al rey; vírgenes irán en pos de ella compañeras suyas serán traídas a ti. Utána szüzek vezettetnek a királyhoz, az o társai hozzád vitetnek vigasággal és örvendezéssel, |
English translation 15b She is led to the king, with the young women, her friends. 15b Elle est présentée au roi, et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi, 15b Verrano condotte al Re delle vergini dopo di lei: |