Agustina (Zarzuela) (Adrian Cuello)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

Primera Escena: Entrada de mujeres y Romanza de la condesa de Bureta

  • (Posted 2008-07-02)  CPDL #17410:       
Editor: Adrian Cuello (submitted 2008-07-02).   Score information: A4, 19 pages, 251 kB   Copyright: Personal
Edition notes: For Soprano & SA chorus

Escena de Agustina con los Soldados y Canción de Agustina

  • (Posted 2008-07-07)  CPDL #17466:  Network.png
Editor: Adrian Cuello (submitted 2008-07-07).   Score information: A4, 26 pages, 364 kB   Copyright: Personal
Edition notes: For Soprano solo and TTB

General Information

Title: Agustina
Composer: Adrian Cuello

Number of voices: 4vv   Voicing: Soprano
Genre: SecularZarzuela

Language: Spanish
Instruments: Orchestra: Flute, Oboe, Clarinet, Bassoon, Trumpet, French Horn, Strings

First published: 2004
Description: Zarzuela (opera aragonesa) Agustina (heroína de los sitios, junto con la Romanza (aria) de la Condesa de Bureta.

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Primera escena:
- Ave María, gratia plena
Virgencita del Pilar
escucha a tu pueblo
Ay! Pilarica no nos dejes solos.
- Ave María, gratia plena
- Condesa!
- No! María para mis amigos
Lleva a los heridos a casa, yo iré luego. Ve!
Ah,mis amigos,mis valientes hermanos, sufrís, orad, llorad.
Ah, mis amigos, los que dan la cara y la vida por esta tierra querida, los más valientes, la riqueza vuestra el fusil lo es.
Ah, mis amigos, mis valientes hermanos, orad.

Escena de Agustina
(Los soldados están brindando en una taberna. Beben vino. Agustina ha sido hecha prisionera y está sirviendo a los soldados)
- (Todos los soldados): Brindemos y bebamos, la victoria se acerca;
es solo tiempo. ¡Hay que esperar!.(rien)
- (Un soldado se dirige a Agustina): Eh!, tu mujer maña, ven y diviértete con nosotros,
si todas las aragonesas son tan guapas como tu, no habrá que dejar a ningún hombre vivo!
-(Agustina se ríe mientras se dirige al soldado): Te puedo asegurar que una mujer aragonesa es mucho más de lo que imaginas.
si en el campo estás y a casa llegas, una dulce caricia recibirás, comida calentita y ropa limpia habrá.
-(Los soldados levantando los vasos brindan): Una maña necesito, una maña para mi.
-(Agustina coge al soldado por la camisa y le da una buena bofetada) Pero si malos tratos tu das, un ostión recibirás!
Las mañas sabemos mandar, sabemos dirigir a un hombre y a un ejercito.
- (Los soldados al ver que Agustina no es tan dócil como se pensaban comentan entre si): Hay que tener cuidado!
- (Agustina ha puesto un somnífero en el vino y con "dulzura" llena los vasos de los soldados nuevamente)
- (Agustina):Pero tomad y bebed, es día de fiesta.
A beber el alma hay que alimentar y de las manos del mismo Baco este fino elixir yo os daré que no se quede una sola copa sin llenar.
- A beber el alma hay que alimentar, a beber, llena la copa!
- El momento de mi libertad se acerca. Ya puedo ver a lo lejos mi ciudad, Zaragoza, mi querida Zaragoza, el Pilar, la Seo y mi Pilarica.