Ah che vuoi più cruciar m'amor (Costanzo Festa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Created PDF file from NWC, added links to PDF, MID and NWC files, added score info, changed edition notes, rm 'BR_links_to_update' template)
m (Text replace - ''''CPDL #5122:'''' to '{{CPDLno|5122}}')
Line 6: Line 6:
:'''Edition notes:''' All pieces listed alphabetically by name of composer.
:'''Edition notes:''' All pieces listed alphabetically by name of composer.


*'''CPDL #5122:''' [http://www.cipoo.net/music_a.html {{net}}]
*{{CPDLno|5122}} [http://www.cipoo.net/music_a.html {{net}}]
{{Editor|Marco-cipoo.net|2003-05-21}}{{ScoreInfo|A4|2|38}}{{Copy|Free Art License}}
{{Editor|Marco-cipoo.net|2003-05-21}}{{ScoreInfo|A4|2|38}}{{Copy|Free Art License}}
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer

Revision as of 17:32, 19 November 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2006-02-19).   Score information: A4, 2 pages, 24 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: All pieces listed alphabetically by name of composer.
  • CPDL #05122:  Network.png
Editor: Marco-cipoo.net (submitted 2003-05-21).   Score information: A4, 2 pages, 38 kB   Copyright: Free Art License
Edition notes: listed alphabetically by composer

General Information

Title: Ah che vuoi più cruciar m'amor
Composer: Costanzo Festa

Number of voices: 3vv  Voicing: TTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ah che vuoi più cruciar m'amor fallace,
con tue parole false, con tue parole false,
tu sai ch'io ti conosco,
che sotto'l dolce porti sempr'il tosco
benché dell'error mio m'accorga tardo
il tempo spengeramme'l foc'ond'ardo.

English.png English translation

Ah, you cannot worry more my wrong love.
With your false words, with your false words.
You know that I know you,
That under sweetness you bear the toxic.
Even if I see my mistake late
Time will extinguish the fire that burns me.