Alleluia, Christus surrexit (Felice Anerio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Added English translation)
No edit summary
Line 36: Line 36:
the resurrection of the dead is also through a man.
the resurrection of the dead is also through a man.
</poem>
</poem>
{{Translation|Italian}}
<poem>
Alleluia.
Cristo è risorto dai morti, primizia dei dormienti,
poichè per l'uomo è la morte
e per l'uomo è la resurrezione dai morti.
</poem>
''(1 Cor 15:20-21)''
''(1 Cor 15:20-21)''



Revision as of 12:47, 10 January 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #2251: Network.png
Editor: Abel Di Marco (added 2001-03-21).   Copyright: PersonalSee FinaleViewer for required plug-in viewer.

General Information

Title: Alleluia, Christus surrexit
Composer: Felice Anerio

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Alleluia.
Christus resurrexit a mortuis primitiae dormientium
quoniam per hominem mors
et per hominem resurrectio mortuorum.

English.png English translation

Alleluia.
Christ has risen from the dead, the first-fruits of those who have fallen asleep.
Since death was through a man,
the resurrection of the dead is also through a man.

Italian.png Italian translation

Alleluia.
Cristo è risorto dai morti, primizia dei dormienti,
poichè per l'uomo è la morte
e per l'uomo è la resurrezione dai morti.

(1 Cor 15:20-21)