Alma afflitta: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
*[[Alma afflitta (Claudio Saracini)|Claudio Saracini]] S | *[[Alma afflitta (Claudio Saracini)|Claudio Saracini]] S | ||
*[[Alma afflitta, SWV 4 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATTB | *[[Alma afflitta, SWV 4 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATTB | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Texts and Translations== | ==Texts and Translations== | ||
Line 14: | Line 12: | ||
se colei, per cui vivi, | se colei, per cui vivi, | ||
oggi è partita ? | oggi è partita ? | ||
Ahi, son ben folle e cieco, | |||
con l'alma a ragionar, | con l'alma a ragionar, | ||
che non e meco.}} | che non e meco.}} | ||
Line 23: | Line 21: | ||
If she, for whom you live, | If she, for whom you live, | ||
Today is gone? | Today is gone? | ||
Ah, I | Ah, I am really mad and blind, | ||
To reason with the soul, | To reason with the soul, | ||
Which is | Which is no longer mine.}} | ||
{{Translator|James Gibb}} | {{Translator|James Gibb}} | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|French| | {{Translation|French| | ||
Ame | Ame affligée, que fais tu, | ||
qui te donnera plus de vie | qui te donnera plus de vie | ||
si celle pour qui tu vivais | si celle pour qui tu vivais |
Revision as of 03:23, 4 October 2019
General information
Lyricist: Giambattista Marino
Settings by composers
- Claudio Saracini S
- Heinrich Schütz SATTB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Scipione Dentice — Alma afflita che fai?
Texts and Translations
Italian text Alma afflitta, che fai, |
English translation Afflicted soul, what will you do,
|
French translation Ame affligée, que fais tu, |