Amarilli, mia bella (Giulio Caccini): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) m (→General Information: pipe) |
Richard Mix (talk | contribs) (→Original text and translations: format; timid and probably ill advised tweek of English...) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian| | {{top}}{{Text|Italian| | ||
Amarilli, mia bella | Amarilli, mia bella | ||
Non credi, o del mio cor dolce desio, | Non credi, o del mio cor dolce desio, | ||
Line 44: | Line 44: | ||
Prendi questo mio strale, | Prendi questo mio strale, | ||
Aprimi il petto e vedrai scritto in core: | Aprimi il petto e vedrai scritto in core: | ||
Amarilli, Amarilli, Amarailli è il mio amore. | Amarilli, Amarilli, Amarailli | ||
è il mio amore. | |||
("Dubitar non ti vale" may be used as a more polite alternative to "Prendi questo mio strale" - see notes on score)}} | ("Dubitar non ti vale" [doubt not, tis vane] may be used as a more polite alternative to "Prendi questo mio strale" - see notes on score)}} | ||
{{Translation|English| | {{mdl|3}}{{Translation|English| | ||
Amarilli, lovely Amarilli | Amarilli, lovely Amarilli | ||
Believest | Believest thou not, oh my heart's sweet desire | ||
tis | tis thee my heart aspires? | ||
Believe, tis true: yet should a dread besiege thee | Believe, tis true: yet should a dread besiege thee | ||
rip my bosom open, | |||
rip my bosom open, and there inscribed you'll see | and there inscribed you'll see | ||
Amarilli, Amarilli, Amaraillys | Amarilli, Amarilli, Amaraillys | ||
My sweetest love art | My sweetest love art thou.}} | ||
{{Translation|Hebrew| | {{mdl|3}}{{Translation|Hebrew| | ||
אמארילי, יפתי תמה | אמארילי, יפתי תמה | ||
אינך סמוכה, תשוקת לבי המתוקה | אינך סמוכה, תשוקת לבי המתוקה | ||
Line 67: | Line 68: | ||
אמארילי, אמארילי, בחירת לבי היא | אמארילי, אמארילי, בחירת לבי היא | ||
אמארילי אהובתי}} | אמארילי אהובתי}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Madrigals]] | [[Category:Madrigals]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 03:07, 30 September 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Encore | |
Finale | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-08-22). Score information: A4, 2 pages, 70 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Angelina Figus (submitted 2014-09-25). Score information: A4, 3 pages, 59 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: polyphonic arrangement by Angelina Figus
- Contributor: David Newman (submitted 2008-07-10). Score information: Letter, 2 pages, 125 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Cross posting by Art Song Central.
- Editor: Angelo Dias (submitted 2003-05-21). Score information: A4, 2 pages, 196 kB Copyright: Personal
- Edition notes: arranged for TTB chorus by Angelo Dias.
General Information
Title: Amarilli, mia Bella
Composer: Giulio Caccini
Number of voices: 1v Voicing: Solo high
Genre: Secular, Aria
Language: Italian
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: See also:
- Amarilli mia bella (Johann Nauwach), an ornamented version of Caccini
- Amarilli mijn schoone (Anonymous), a 4vv harmonization from 1644
External websites:
- Free IPA Transcription of this song
- Le nuove musiche at the Petrucci Music Library (IMSLP)
Original text and translations
Italian text Amarilli, mia bella |
English translation Amarilli, lovely Amarilli |
Hebrew translation אמארילי, יפתי תמה |