Amatemi ben mio (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication page)
Line 20: Line 20:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1587|in ''Il quarto libro delle villanelle'', Venice.}}
{{Published|1587|in ''{{NoCo|Il quarto libro delle villanelle a tre voci}}''.}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 07:31, 4 January 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-11-18)  CPDL #47454:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-11-18).   Score information: A4, 1 page, 35 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the edition on IMSLP. In G. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #05962:       
Editor: Bettina Blokland (submitted 2003-11-06).   Score information: A4, 1 page, 28 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Files recovered using http://archive.org
  • CPDL #02078:       
Editor: Stuart McIntosh (submitted 2001-02-16).   Score information: Letter, 2 pages, 44 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Edition written for SAT.

General Information

Title: Amatemi ben mio
Composer: Luca Marenzio

Number of voices: 3vv   Voicings: SSA or SAT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Amatemi, ben mio,
Che se d’amarmi,
dolce vita mia,
Non vi mostrate pia,
Viverò sconsolato,
Sol per amarvi,
Non essendo amato.

French.png French translation

Aimez-moi, mon bien,
Car si, de m'aimer, ma douce vie,
Vous ne vous montrez pas généreuse,
Je vivrai inconsolable,
N'aimant que vous
Sans être aimé.