Amicus meus (Tomás Luis de Victoria): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' 1584" to "{{Published|1584}}") |
m (Text replacement - "Musica Divina Vol. IV (Carl Proske)]]''|no" to "Musica Divina Vol. IV (Carl Proske)]]''|pg") |
||
(11 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|33184}} [[Media:Amicus_Meus_Victoria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Amicus_Meus_Victoria.mid|{{mid}}]] [[Media:Amicus_Meus_Victoria.mxl|{{XML}}]] [[Media:Amicus_Meus_Victoria.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | |||
* {{CPDLno|33184}} [[Media:Amicus_Meus_Victoria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Amicus_Meus_Victoria.mid|{{mid}}]] [[Media:Amicus_Meus_Victoria.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | |||
{{Editor|Brian Marble|2014-10-20}}{{ScoreInfo|Letter|2|52}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Marble|2014-10-20}}{{ScoreInfo|Letter|2|52}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' in D for | :'''Edition notes:''' in D for SATB. {{MXL}} | ||
*{{CPDLno|22355}} [[Media:vic-amicus.pdf|{{pdf}}]] | *{{CPDLno|22355}} [[Media:vic-amicus.pdf|{{pdf}}]] | ||
Line 18: | Line 17: | ||
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer | :'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer | ||
*{{CPDLno|1231}} | *{{CPDLno|1231}} [[Media:ws-vic-amic.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-vic-amic.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-vic-amic.enc|{{Enc}}]] | ||
{{Editor|Unknown|2000-08-22}}{{ScoreInfo|A4|2|106}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Unknown|2000-08-22}}{{ScoreInfo|A4|2|106}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 30: | Line 29: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1585|in ''[[Tenebrae Responsories (Tomás Luis de Victoria)]]''|no=1}} | ||
{{Pub|2|1863|in ''[[Musica Divina Vol. IV (Carl Proske)]]''|pg=161}} | |||
'''Description:''' This haunting piece is one of a collection written for the old Tenebrae service. It, like others in this collection, features a verse, a response, a verse and then a response again. | |||
This haunting piece is one of a collection written for the old Tenebrae service. It, like others in this collection, features a verse, a response, a verse and then a response again. | |||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 19:19, 8 April 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Encore | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Brian Marble (submitted 2014-10-20). Score information: Letter, 2 pages, 52 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: in D for SATB. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Lewis Jones (submitted 2010-09-24). Score information: A4, 2 pages, 39 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Down a fifth according to clefs.
- Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-10-19). Score information: A4, 2 pages, 83 kB Copyright: Personal
- Edition notes: listed under 'Oficio de Semana Santa' (Maundy Thursday). full score and individual parts available as midi files.
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-28). Score information: A4, 3 pages, 40 kB Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer
- Editor: Unknown (submitted 2000-08-22). Score information: A4, 2 pages, 106 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Amicus meus
Composer: Tomás Luis de Victoria
Number of voices: 4vv Voicings: SATB, ATTB or ATBB
Genre: Sacred, Tenebrae responsory
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1585 in Tenebrae Responsories (Tomás Luis de Victoria), no. 1
2nd published: 1863 in Musica Divina Vol. IV (Carl Proske), p. 161
Description: This haunting piece is one of a collection written for the old Tenebrae service. It, like others in this collection, features a verse, a response, a verse and then a response again.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Amicus meus osculi.