Amor io sent'un: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==General information== '''Lyricist:''' Luigi Cassola. ==Settings by composers== * Guglielmo Blotagrio STTB *Amor io sento (Gi...")
 
m (Text replacement - " }} {{Middle}}" to "}} {{Middle}}")
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
*[[ Amor io sent'un (Guglielmo Blotagrio)| Guglielmo Blotagrio]] STTB
*[[ Amor io sent'un (Guglielmo Blotagrio)| Guglielmo Blotagrio]] STTB
*[[Amor io sento (Giovanni de Macque)| Giovanni de Macque]] SSATBB
*[[Amor io sento (Giovanni de Macque)| Giovanni de Macque]] SSATBB
==Texts and Translations==
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian|
<poem>
Amor, io sent’un respirar sì dolce
Amor, io sent’un respirar sì dolce
di Laura mia in questa piaggia aprica
di Laura mia in questa piaggia aprica
Line 14: Line 14:
e si leggiadr’e bella
e si leggiadr’e bella
tu me la mostr’Amore
tu me la mostr’Amore
che di dolcezza l’anima si more.
che di dolcezza l’anima si more.}}
</poem>
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
Love, I feel on this desolate shore
Love, I feel on this desolate shore
Laura's breath ever so sweetly
Laura's breath ever so sweetly
[that the ancient ardour
[that the ancient ardour
is rekindled in my heart,]
is rekindled in my heart,]
and you, Love, show her to me  
and you, Love, show her to me
so fair and graceful
so fair and graceful
that my soul drowns in sweetness.
that my soul drowns in sweetness.
</poem>
}}
{{Translator|Campelli}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==  
 
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 00:53, 4 July 2021

General information

Lyricist: Luigi Cassola.

Settings by composers

Text and translations

Italian.png Italian text

Amor, io sent’un respirar sì dolce
di Laura mia in questa piaggia aprica
[ch'ancor la fiamm'antica
nel cor si rinovella,]
e si leggiadr’e bella
tu me la mostr’Amore
che di dolcezza l’anima si more.

English.png English translation

Love, I feel on this desolate shore
Laura's breath ever so sweetly
[that the ancient ardour
is rekindled in my heart,]
and you, Love, show her to me
so fair and graceful
that my soul drowns in sweetness.
 

Translation by Campelli

External links