Angelis suis: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 9: Line 9:
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
{{Verse|11a}} Angelis suis mandavit de te:
{{Verse|11a}} Angelis suis Deus mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
{{Verse|12}} In manibus tollent[portabunt] te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
{{Verse|12}} In manibus portabunt[tollent] te, ne forte[unquam] offendas ad lapidem pedem tuum.
  {{Middle}}
  {{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
{{Verse|11a}} He shall give his angels charge over thee:
{{Verse|11a}} God shall give his angels charge over thee:
{{Verse|12}} They shall bear thee in their hands: that thou hurt not thy foot against a stone.
{{Verse|12}} They shall bear thee in their hands: that thou hurt not thy foot against a stone.
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==  
==External links==  
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 10:20, 17 July 2013

General information

Gradual for Lent I.
Source of text is Psalm 90:11a-12 (Vulgate) altered.

Settings by composers

Texts and Translations

Latin.png Latin text

11a  Angelis suis Deus mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.

12  In manibus portabunt[tollent] te, ne forte[unquam] offendas ad lapidem pedem tuum.

English.png English translation

11a  God shall give his angels charge over thee:

12  They shall bear thee in their hands: that thou hurt not thy foot against a stone.

External links