Animam meam dilectam: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replace - " ==Original text" to " {{TextAutoList}} ==Text")
Line 5: Line 5:
*[[ Animam meam dilectam (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATB
*[[ Animam meam dilectam (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATB
*[[ Animam meam dilectam (Annibale Zoilo)| Annibale Zoilo]] SATB
*[[ Animam meam dilectam (Annibale Zoilo)| Annibale Zoilo]] SATB
 
{{TextAutoList}}
==Original text and translations==
==Text and translations==
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr><td valign="TOP" width=50%>
<tr><td valign="TOP" width=50%>

Revision as of 22:56, 17 February 2015

General information

6th of the Responsories for Good Friday

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Animam meam dilectam tradidi in manus iniquorum,
et facta est mihi haereditas mea sicut leo in silva
Dedit contra me voces adversarius dicens;
congregamini et properate ad devorandum illum;
Posuerunt me in deserto solitudinis et luxit super me omnis terra,
quia non est inventus qui me agnosceret, et faceret bene.
Insurrexerunt in me viri absque misericordia, et non pepercerunt animae meae.
quia non est inventus qui me agnosceret, et faceret bene.

English.png English translation

I delivered my beloved soul into the hands of the wicked,
and my possessions have become to me like a lion in the forest.
My adversary spoke out against me saying:
Come together and make haste to devour him.
They placed me in a solitary desert and all the earth mourned for me;
because nobody could be found who would claim me and be kind to me.
Men without mercy rose up against me, and they spared not my soul.
because nobody could be found who would claim me and be kind to me.

External links