Ardo, sì, ma non t'amo: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
*[[Ardo, sì, ma non t'amo (Johannes de Fossa)|Johannes de Fossa]] SATTB | *[[Ardo, sì, ma non t'amo (Johannes de Fossa)|Johannes de Fossa]] SATTB | ||
*[[Ardo sì, ma non t'amo (Giulio Gigli)|Giulio Gigli]] SATTB | *[[Ardo sì, ma non t'amo (Giulio Gigli)|Giulio Gigli]] SATTB | ||
*[[Ardo sì | *[[Ardo sì ma non t'amo (Ruggiero Giovannelli)|Ruggiero Giovannelli]] SSATB | ||
*[[Ardo, sì, ma non t'amo - Ardi gela à tua voglia (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] (with Tasso's "Ardi gela à tua voglia") SSATT | *[[Ardo, sì, ma non t'amo - Ardi gela à tua voglia (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] (with Tasso's "Ardi gela à tua voglia") SSATT | ||
*[[Ardo sì, ma non t'amo (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATTB | *[[Ardo sì, ma non t'amo (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATTB |
Revision as of 06:32, 30 April 2020
General Information
Lyricists: Giovanni Battista Guarini(1538 – 1612) (Madrigali CI). The riposta & contrariposta found in Monteverdi's Book 1 are by Torquato Tasso (1544 - 1595). Sdegnosi Ardori. Mvsica di diversi avttori, sopra vn istesso soggetto di parole, a cinqve voci, raccolti insieme da Givlio Gigli Da Immola (1585) contains 31 settings.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Hans Leo Hassler — Ardo, sì, ma non t'amo - Ardi e gela à tua voglia
- Orazio Vecchi — Ardo sì ma non t'amo
Text and translations
Italian text 1 Ardo sì ma non t'amo |
German translation 1 Ich brenne, ja, aber ich liebe dich nicht,
|
English translation 1 I burn, but love thee not,
|
Riposta
Italian text 2 Ardi e gela a tua voglia |
German translation 2 Brenne und Erfriere nach Belieben,
|
English translation 2 Burn or freeze as you desire,
|
Contrariposta
Italian text 3 Arsi ed alsi mia voglia, |
English translation 3 My desire burns, and for you,
|