Ascendens Christus in altum: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " }} {{Bottom}}" to "}} {{Bottom}}") |
m (Text replacement - " }} {{Middle}}" to "}} {{Middle}}") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Vs|Eph. 4:8}} Ascendens Christus in altum, captivam duxit captivitatem: | {{Vs|Eph. 4:8}} Ascendens Christus in altum, captivam duxit captivitatem: | ||
dedit dona hominibus. Alleluia. | dedit dona hominibus. Alleluia. | ||
:''See also [[Ascendit Deus in jubilatione]] | :''See also [[Ascendit Deus in jubilatione]]}} | ||
}} | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| |
Revision as of 00:54, 4 July 2021
General information
Responsory for Matins at Ascension.
Source of text is Ephesians 4:8.
Settings by composers
- Raffaella Aleotti SATTB
- Francisco Guerrero SAATB (2nda pars Ascendit Deus in jubilatione)
- Jacob Handl SATB
- Ferdinand di Lasso SSATTB (prima pars Ascendit Deus in jubilatione)
- Giovanni Pierluigi da Palestrina TTBB
- Tomás Luis de Victoria SATTB (2nda pars Ascendit Deus in jubilatione)
Text and translations
Latin text Eph. 4:8 Ascendens Christus in altum, captivam duxit captivitatem: |
English translation Eph. 4:8 Christ, ascending on high, led captivity captive: |