Augellin (Claudio Monteverdi)

From ChoralWiki
Revision as of 16:14, 3 April 2019 by Claude T (talk | contribs) (General Information: Link to publication page, with ordinal number)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #32739:     
Editor: Peter Rottländer (submitted 2014-08-20).   Score information: A4, 4 pages, 106 kB   Copyright: CPDL
Basso Continuo:   Score information: A4, 1 page, 39 kB   
Edition notes:
  • CPDL #19407:       
Editor: Björn Sothmann (submitted 2009-05-05).   Score information: A4, 5 pages, 383 kB   Copyright: CC BY-SA 3.0 Unported
Edition notes:

General Information

Title: Augellin
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Giovanni Battista Guarini

Number of voices: 3vv   Voicing: TTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo

First published: 1619 in Concerto: settimo libro de madrigali (Claudio Monteverdi), no. 17

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Augellin che la voce al canto spieghi,
per pietà del mio duolo
deh spargi l’ali a volo:
indi vanne a Madonna, anzi al mio sole,
e con dogliosi accenti
dille queste parole:
«O soave cagion d’aspri tormenti,
soffrirete voi sempre
che in pianto chi v’adora si distempre?»
 

English.png English translation

Little bird, who unfurls song with your voice,
in pity of my sorrow,
ah, spread your wings in flight:
Come to my Lady, to my sun,
and with sad inflection,
tell her these words:
‘Oh sweet cause of bitter torments,
will you grief forever while
he who loves you in tears dissolves?’
 

Czech.png Czech translation

Ptáčku, který si hlásek ke zpěvu chystáš,
Pro smilování nad mou bolestí
roztáhni křídla k letu.
A pospěš za Madonnou, či spíše mým sluncem,
A se sladkým trylkem
jí vyzpívej tahle slova:
Ó něžná příčino krutých trápení,
Kéž byste také zakusila,
Jak v pláči tone ten, který vás miluje.