Ave stella matutina (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Ave stella matutina | <poem>Ave stella matutina, | ||
mundi princeps et regina | mundi princeps et regina, | ||
virgo sola digna dici | virgo sola digna dici, | ||
contra tela inimici | contra tela inimici, | ||
clipeum pone salutis | clipeum pone salutis | ||
tui titulum virtutis | tui titulum virtutis. | ||
Tu es enim virga Iesse | |||
in qua | in qua Deus fecit esse | ||
Aaron | Aaron amygdalum, | ||
mundi tollens scandalum. | mundi tollens scandalum. | ||
Tu es area compluta | Tu es area compluta, | ||
coelesti rore imbuta | coelesti rore imbuta, | ||
sicco tamen vellere: | sicco tamen vellere: | ||
tu nos in hoc carcere | tu nos in hoc carcere | ||
solare propicia. | solare propicia. | ||
O Maria mater dei electa | O Maria mater dei electa, | ||
esto nobis via recta | esto nobis via recta | ||
ad aeterna gaudia | ad aeterna gaudia | ||
ubi pax et gloria.}} | ubi pax et gloria. </poem> | ||
{{Translation|English}} | |||
<poem>Hail, morning star, ruler and queen of the world, alone worthy to be called a virgin, against the spears of the enemy interpose the shield of salvation, the sign of your virtue. For you are the staff of Jesse, the rod of Aaron, who take away the temptation of the world. | |||
You are watered earth, imbued with celestial dew, like a dry fleece: therefore console us in this prison. O chosen mother of God, be to us a straight path to eternal joy, where peace is glory. </poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 12:41, 16 March 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Mick Swithinbank (submitted 2017-03-15). Score information: A4, 18 pages, 133 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down a minor third, which is reasonably suitable for SATTB.
General Information
Title: Ave stella matutina
Composer: Pierre de Manchicourt
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Source: Liber Quintus ecclesiasticarum cantionum quinque vocum, published by Susato Antwerp, 1553. The original clefs were G2, C2, C3, C3, F3.
External websites:
Original text and translations
{{Text|Latin|
Ave stella matutina,
mundi princeps et regina,
virgo sola digna dici,
contra tela inimici,
clipeum pone salutis
tui titulum virtutis.
Tu es enim virga Iesse
in qua Deus fecit esse
Aaron amygdalum,
mundi tollens scandalum.
Tu es area compluta,
coelesti rore imbuta,
sicco tamen vellere:
tu nos in hoc carcere
solare propicia.
O Maria mater dei electa,
esto nobis via recta
ad aeterna gaudia
ubi pax et gloria.
English translation
Hail, morning star, ruler and queen of the world, alone worthy to be called a virgin, against the spears of the enemy interpose the shield of salvation, the sign of your virtue. For you are the staff of Jesse, the rod of Aaron, who take away the temptation of the world.
You are watered earth, imbued with celestial dew, like a dry fleece: therefore console us in this prison. O chosen mother of God, be to us a straight path to eternal joy, where peace is glory.