Canzon, se l'esser meco (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ")
m (Text replace - "{{website|brianrussell}}/" to "{{website|brianrussell}}")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|16109}} [{{filepath:557.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}/557.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}/557.nwc NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|16109}} [{{filepath:557.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}557.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}557.nwc NoteWorthy Composer]
{{Editor|Brian Russell|2008-02-18}}{{ScoreInfo|A4|2|22}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2008-02-18}}{{ScoreInfo|A4|2|22}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}}

Revision as of 09:42, 29 April 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-18).   Score information: A4, 2 pages, 22 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Nwc.png
  • CPDL #14831:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Martin Neumann (submitted 2007-09-06).   Score information: A4, 2 pages, 70 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Edited for TTBB.

General Information

Title: Canzon se l'esser meco
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text Canzon, se l'esser meco
dal matino a la sera
t'à fatto di mia schiera,
tu non vorrai mostrarti in ciascun loco;
et d'altrui loda curerai sí poco,
ch'assai ti fia pensar di poggio in poggio
come m'à concio il foco
di questa viva petra, ov'io m'appoggio.


German.png German translation Kanzone, die von frühe
bis spät du bei mir weiltest
und meine Schmerzen teiltest:
Zu zeigen dich der Welt wirst du nicht wagen,
und kannst dem Lob der Hörer gern entsagen;
dir ziemt, von Berg zu Berge still zu wallen,
voll Schmerz, dass unsre Klagen
an ihren Felsenherzen leer verhallen.