Latin text
1.
- Christe qui lux es et dies,
- Noctis tenebras detegis,
- Lucisque lumen crederis,
- Lumen beatum praedicans.
2.
- Precamur Sancte Domine,
- Defende nos in hac nocte,
- Sit nobis in te requies,
- Quietam noctem tribue.
3.
- Ne gravis somnus irruat,
- Nec hostis nos surripiat,
- Nec caro illi consentiens,
- Nos tibi reos statuat.
4.
- Oculi somnum capiant,
- Cor ad te semper vigilet,
- Dextera tua protegat
- Famulos qui te diligunt.
5.
- Defensor noster aspice,
- Insidiantes reprime,
- Guberna tuos famulos,
- Quos sanguine mercatus es.
6.
- Memento nostri Domine
- In gravi isto corpore,
- Qui es defensor animae,
- Adesto nobis Domine.
7.
- Deo Patri sit gloria,
- Eiusque soli Filio,
- Cum Spiritu Paraclito,
- Et nunc et in perpetuum. Amen.
|
English translation
1.
- Christ, who art the light and day,
- You drive away the darkness of night,
- You are called the light of light,
- For you proclaim the blessed light.
2.
- We beseech you, Holy Lord,
- Protect us this night.
- Let us take our rest in you;
- Grant us a tranquil night.
3.
- Let our sleep be free from care;
- Let not the enemy snatch us away,
- Nor flesh conspire within him,
- And make us guilty in your sight.
4.
- Though our eyes be filled with sleep,
- Keep our hearts forever awake to you.
- May your right hand protect
- Your willing servants.
5.
- You who are our shield, behold;
- Restrain those that lie in wait.
- And guide your servants whom
- You have ransomed with your blood.
6.
- Remember us, O Lord,
- Who bear the burden of this mortal form;
- You who are the defender of the soul,
- Be near us, O Lord.
7.
- Glory be to God the Father,
- And to his only Son,
- With the Spirit, Comforter,
- Both now and evermore. Amen.
|
Spanish translation
1.
- Cristo, tú que eres luz y día,
- aleja las sombras de la noche,
- Tú, el llamado luz de luz,
- porque anuncias la luz bendita.
2.
- Te adoramos, Santo Señor,
- protégenos esta noche.
- Permítenos descansar en Ti;
- danos una noche tranquila.
3.
- Deja que nuestro sueño sea libre;
- no dejes que el enemigo nos usurpe,
- ni que la carne conspire con él,
- para mostrarnos culpables ante tus ojos.
4.
- Mientras nuestros ojos se llena de sueño,
- que nuestros corazones estén despiertos ante ti.
- Que tu mano derecha proteja
- a tus diligentes sirvientes.
5.
- Defensor nuestro, escucha;
- reprende a los que levantan insidias,
- y guía a tus sirvientes
- a quienes liberaste con tu sangre.
6.
- Acuérdate de nosotros, oh Señor,
- quienes llevan la carga de su forma mortal;
- Tú defensor del alma,
- mantente junto a nosotros, Señor.
7.
- Gloria a Dios Padre,
- y a su único Hijo,
- con el Espíritu Paráclito,
- ahora y siempre. Amen.
|