Christus factus est: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings by composers: some checking of texts; cant get finale viewer to work, though.) |
Richard Mix (talk | contribs) (couple of clarifications) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
In the modern [[Graduale Romanum]], this text is the Gradual for Passion (Palm) Sunday and The Exultation of the Holy Cross (September 14). In the extraordinary or ‘[[Tridentine]]’ rite, this text is the gradual for the Mass of Maundy Thursday, as well as for the Feast of the Exaltation of the Cross. | In the modern [[Graduale Romanum]], this text is the Gradual for Passion (Palm) Sunday and The Exultation of the Holy Cross (September 14). In the extraordinary or ‘[[Tridentine]]’ rite, this text is the gradual for the Mass of Maundy Thursday, as well as for the Feast of the Exaltation of the Cross. | ||
It also provides the antiphon for the [[ | It also provides the antiphon for the [[Benedictus]] at the [[office]] of [[Lauds]] and [[Vespers]] on [[Maundy Thursday]], [[Good Friday]], and [[Holy Saturday]]: on Holy Saturday the text is used in full, on Good Friday ending at the word ''crucis'', and on Maundy Thursday ending at ''usque ad mortem''. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
Line 40: | Line 40: | ||
usque ad mortem, mortem autem crucis. | usque ad mortem, mortem autem crucis. | ||
''Responsorius'' | ''Versus vel Responsorius'' | ||
Propter quod et Deus exaltavit illum et dedit illi nomen, | Propter quod et Deus exaltavit illum et dedit illi nomen, | ||
quod est super omne nomen. | quod est super omne nomen. | ||
Line 51: | Line 51: | ||
even to the death, death on the cross. | even to the death, death on the cross. | ||
'' | ''Verse (or Respond, in the case of the Holy Saturday antiphon)'' | ||
Therefore God exalted Him and gave Him a name | Therefore God exalted Him and gave Him a name | ||
which is above all names. | which is above all names. |
Revision as of 04:48, 26 September 2009
General information
This text is used both as a gradual and, during the triduum, as an antiphon in place of the responsory.
In the modern Graduale Romanum, this text is the Gradual for Passion (Palm) Sunday and The Exultation of the Holy Cross (September 14). In the extraordinary or ‘Tridentine’ rite, this text is the gradual for the Mass of Maundy Thursday, as well as for the Feast of the Exaltation of the Cross.
It also provides the antiphon for the Benedictus at the office of Lauds and Vespers on Maundy Thursday, Good Friday, and Holy Saturday: on Holy Saturday the text is used in full, on Good Friday ending at the word crucis, and on Maundy Thursday ending at usque ad mortem.
Settings by composers
|
|
Text and translations
Latin text Christus factus est pro nobis obediens
Christ became obedient for us unto death,
Cristo se hizo obediente por nosotros |
German translation Christus ist für uns gehorsam geworden
Kristus blev os lydig ind til døden, |