Come, sirrah Jack, ho! (Thomas Weelkes): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (added new work templates)
Line 57: Line 57:
  * A very energetic dance
  * A very energetic dance
  **Kidneys<br><br>
  **Kidneys<br><br>
{{Translation|Portuguese}}
Vem, sr. Jack, ho!<br>
enche algum tabaco,<br>
traz um pavio e lume,<br>
Despacha-te, depressa,<br>
não te demores,<br>
pois hoje não fumei nada de bom.<br><br>
Juro que este tabaco <br>
é perfeito Trinidado <br>
pela própria Missa, nunca houve <br>
melhor estímulo que este aqui <br>
pela cruz, para o sangue <br>
é muito, muito bom.<br><br>
Enche o cachimbo uma vez mais, o meu cérebro dança,<br>
já estou tonto e zonzo,<br>
A minha cabeça e o meu cérebro, costas e rins,<br>
articulações e veias, de todas as dores<br>
o tabaco irá purificar e limpar.<br><br>
E aqueles que o condenam,<br>
ou mesmo que não o recomendam,<br>
nunca foram suficientemente inteligentes para aprender <br>
a distinguir bom tabaco <br>
Eles que vão depenar um corvo,<br>
sem saber, como eu,<br>
o doce sabor de Trinidado.<br><br><br>
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Madrigals]][[Category:SAB]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Madrigals]][[Category:SAB]][[Category:Renaissance music]]

Revision as of 21:10, 22 January 2007

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
CPDL #10174: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif NOTEWORTHY COMPOSER
Editor: Vince M. Brennan (added 2005-11-17).   Score information: Letter, 4 pages, 0 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (c) 2004 by V. M. Brennan
CPDL #9284: Icon_snd.gif NOTEWORTHY COMPOSER
Editor: Brian Russell (added 2005-08-30).   Score information: Letter   Copyright: Personal
Edition notes:
Editor: Toby Wardman (added 2003-05-13).   Score information: A4, 2 pages, 76 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Come, sirrah Jack, Ho!
Composer: Thomas Weelkes

Number of voices: 3vv  Voicing: SAB
Genre: Secular, Madrigals
Language: English
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text Come sirrah Jack ho,
fill some Tobacco,
bring a wire and some fire,
haste away, quick I say,
do not stay shun delay,
for I drank none good today.

I swear that this Tobacco
it's perfect Trinidado
by the very Mass never was
better gear than is here
by the rood, for the blood
it is very good 'tis very good.

Fill the pipe once more, my brains dance trenchmore,*
it is heady I am giddy,
My head and brains, back and reins,**
joints and veins, from all pains
it doth well purge and make clean.

Then those that do condemn it,
or such as not commend it,
never were so wise to learn
good Tobacco to discern
Let them go, pluck a crow,
and not know, as I do,
the sweet of Trinidado.


* A very energetic dance
**Kidneys


Portuguese.png Portuguese translation Vem, sr. Jack, ho!
enche algum tabaco,
traz um pavio e lume,
Despacha-te, depressa,
não te demores,
pois hoje não fumei nada de bom.

Juro que este tabaco
é perfeito Trinidado
pela própria Missa, nunca houve
melhor estímulo que este aqui
pela cruz, para o sangue
é muito, muito bom.

Enche o cachimbo uma vez mais, o meu cérebro dança,
já estou tonto e zonzo,
A minha cabeça e o meu cérebro, costas e rins,
articulações e veias, de todas as dores
o tabaco irá purificar e limpar.

E aqueles que o condenam,
ou mesmo que não o recomendam,
nunca foram suficientemente inteligentes para aprender
a distinguir bom tabaco
Eles que vão depenar um corvo,
sem saber, como eu,
o doce sabor de Trinidado.