The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Come si m'accendete
Se tutto ghiaccio sete.
E al foco, che mi date,
Voi ghiaccio, come voi non dileguate?
Anzi à sue fiamme, ahi lasso.
Di ghiaccio diventate un duro sasso.
O miracol d’ amor fuor di natura
ch'un ghiaccio altri arda
ed egli al foco indura.
English translation
How am I to ignite
If everything has become ice cream
And in the fire that you give me
You ice, why do not you disappear.
Indeed, flames are, oh well!
Ice is hard as stone.
O wonder of love in nature,
that melts ice and hardens into fire.
Dutch translation
Hoe ben ik te ontsteken
Als alles tot ijs is geworden
En in het vuur dat je me geeft
Jij ijs, waarom verdwijn je niet.
Inderdaad zijn vlammen, ach!
IJs wordt hard als steen.
O wonder van liefde in de natuur,
dat ijs doet smelten en tot vuur verhardt.