Deus tuorum militum: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 69: | Line 69: | ||
1. O God, the allotted | 1. O God, the allotted | ||
crown and the prize of your soldiers. | crown and the prize of your soldiers. | ||
We sing the praises of your martyr | We sing the praises of your martyr; | ||
Absolve us from the chains of sin | Absolve us from the chains of sin. | ||
2. She/He considered the joys | 2. She/He considered the joys | ||
Line 79: | Line 79: | ||
3. Bravely he/she ran the way of torture | 3. Bravely he/she ran the way of torture | ||
and suffered courageously, | and suffered courageously, | ||
and pouring out his/her blood for you, | and, pouring out his/her blood for you, | ||
(now) possesses eternal gifts. | (now) possesses eternal gifts. | ||
4. Thus we beseech you in suppliant prayers | 4. Thus we beseech you in suppliant prayers, | ||
O most loving one | O most loving one, | ||
That on your martyr's day of triumph | That, on your martyr's day of triumph, | ||
You should forgive your servant’s sins. | You should forgive your servant’s sins. | ||
Revision as of 17:48, 28 May 2013
General information
Office hymn for the Common of Martyrs.
Settings by composers
- Anonymous ATT & AATB
- Francesco Cavalli ATB
- Václav Emanuel Horák SATB (vv.1-2,6)
- José Maurício Nunes Garcia SATB ((vv. 1-4,6)
- Tomás Luis de Victoria ATBB or SATB (vv.1-4,6)
Text and translations
Latin text 1. Deus, tuorum militum Polish translation 1. Zakutych w wiary twej zbroję, |
English translation 1. O God, the allotted |