Deutsche Messe, D872 (Franz Schubert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
(→‎Zum Sanctus: {{MXL}})
(13 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
===Complete score===
===Complete Orchestral score===
*{{PostedDate|2019-11-20}} {{CPDLno|55994}} [[Media:Deutsche_Messe_D872_-_full_score.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Mark Thijs|2019-11-20}}{{ScoreInfo|A4|37|14120}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Full score for chorus, wind ensemble and organ
*{{PostedDate|2019-03-08}} {{CPDLno|53486}} [[Media:D_872_Deutsche_Messe-Schubert-Partitur2.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Alexander Reuter|2019-03-08}}{{ScoreInfo|A4|31|685}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
 
===Complete choral scores===
*{{PostedDate|2019-11-20}} {{CPDLno|55991}} [[Media:D872_-_Chor.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Mark Thijs|2019-11-20}}{{ScoreInfo|A4|12|751}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' For {{Cat|SATB}}, choral parts only
 
*{{PostedDate|2016-09-27}} {{CPDLno|41258}} [[Media:Schubert_Deutsche_Messe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Schubert_Deutsche_Messe.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2016-09-27}} {{CPDLno|41258}} [[Media:Schubert_Deutsche_Messe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Schubert_Deutsche_Messe.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Nikolaus Hold|2016-09-27}}{{ScoreInfo|A4|16|287}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
{{Editor|Nikolaus Hold|2016-09-27}}{{ScoreInfo|A4|16|287}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
Line 29: Line 41:


====Zum Sanctus====
====Zum Sanctus====
*{{PostedDate|2009-08-06}} {{CPDLno|19558}} [[Media:Heilig, Heilig, Heilig.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Heilig, Heilig, Heilig.mid|{{mid}}]] [[Media:Heilig, Heilig, Heilig.xml|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2020-02-04}} {{CPDLno|56915}} [[Media:CPDLHeilig,_heilig.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CPDLHeilig,_heilig.mid|{{mid}}]] [[Media:CPDLHeilig,_heilig.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Christensen|2020-02-04}}{{ScoreInfo|A4|1|36}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' In German. {{MXL}}
 
*{{PostedDate|2009-08-06}} {{CPDLno|19558}} [[Media:Heilig, Heilig, Heilig.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Heilig, Heilig, Heilig.mid|{{mid}}]] [[Media:Heilig, Heilig, Heilig.zip|{{Zip}}]] (XML)
{{Editor|Christopher Braginetz|2009-05-26}}{{ScoreInfo|Letter|2|55}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Christopher Braginetz|2009-05-26}}{{ScoreInfo|Letter|2|55}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transposed to E Flat. {{MXL}}
:'''Edition notes:''' Transposed to E Flat.


*{{CPDLno|18243}} [{{website|mather}}/cd/index.shtml?36.txt {{net}}]
*{{CPDLno|18243}} [{{website|mather}}/cd/holy-holy-holy---sanctus--schubert-.php {{net}}]
{{Editor|Rod Mather|2008-11-11}}{{ScoreInfo|A4|1|25}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Rod Mather|2008-11-11}}{{ScoreInfo|A4|1|25}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' In English, with organ part.
:'''Edition notes:''' In English, with organ part.
Line 59: Line 75:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|Wind ensemble}}
{{Instruments|Wind ensemble}}
{{Published|}}
{{Pub|1|1827}}


'''Description:'''
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''
*{{IMSLP2|Deutsche_Messe,_D.872_(Schubert,_Franz)}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|German|
{{top}}{{Text|German|
'''Zum Eingang''' ({{Cat|77. 76}})
'''Zum Eingang''' ({{Cat|77. 76}} D)
1. Wohin soll ich mich wenden, wenn Gram und Schmerz mich drücken?
1. Wohin soll ich mich wenden,  
Wem künd ich mein Entzücken, wenn freudig pocht mein Herz?
wenn Gram und Schmerz mich drücken?
Zu dir, zu dir, o Vater, komm ich in Freud und Leiden.
Wem künd ich mein Entzücken,  
Du sendest ja die Freuden, du heilest jeden Schmerz.
wenn freudig pocht mein Herz?
Zu dir, zu dir, o Vater,  
komm ich in Freud und Leiden.
Du sendest ja die Freuden,  
du heilest jeden Schmerz.


2. Ach, wenn ich dich nicht hätte, was wär mir Erd und Himmel?
2. Ach, wenn ich dich nicht hätte,  
Ein Bannort jede Stätte, ich selbst in Zufalls Hand.
was wär mir Erd und Himmel?
Du bist's, der meinen Wegen ein sichres Ziel verleihet
Ein Bannort jede Stätte,  
und Erd und Himmel weihet zu süßem Heimatland.
ich selbst in Zufalls Hand.
Du bist's, der meinen Wegen  
ein sichres Ziel verleihet
und Erd und Himmel weihet  
zu süßem Heimatland.


3. Doch darf ich dir mich nahen, mit mancher Schuld beladen?
3. Doch darf ich dir mich nahen,  
Wer auf der Erde Pfaden ist deinem Auge rein?
mit mancher Schuld beladen?
Mit kindlichem Vertrauen eil ich in Vaters Arme,
Wer auf der Erde Pfaden  
fleh reuerfüllt: Erbarme, erbarm, o Herr, dich mein!
ist deinem Auge rein?
Mit kindlichem Vertrauen  
eil ich in Vaters Arme,
fleh reuerfüllt: Erbarme,  
erbarm, o Herr, dich mein!


4. Süß ist dein Wort erschollen: Zu mir, ihr Kummervollen!
4. Süß ist dein Wort erschollen:  
Zu mir! Ich will euch laben, euch nehmen Angst und Not.
Zu mir, ihr Kummervollen!
Heil mir, ich bin erquicket! Heil mir! Ich darf entzücket
Zu mir! Ich will euch laben,  
mit Dank und Preis und Jubel mich freu'n in meinem Gott.
euch nehmen Angst und Not.
Heil mir, ich bin erquicket!  
Heil mir! Ich darf entzücket
mit Dank und Preis und Jubel  
mich freu'n in meinem Gott.


'''Zum Gloria''' ({{Cat|10 10. 10 10. 8}})
'''Zum Gloria''' ({{Cat|10 10. 10 10. 8}})
1. Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe!, singet der Himmlischen selige Schar.
1. Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe!,  
Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe!, stammeln auch wir, die die Erde gebar.
singet der Himmlischen selige Schar.  
stammeln auch wir, die die Erde gebar.
Staunen nur kann ich, und staunend mich freu'n,
Staunen nur kann ich, und staunend mich freu'n,
Vater der Welten! Doch stimm ich mit ein: Ehre sei Gott in der Höhe!
Vater der Welten! Doch stimm ich mit ein:  
Staunen nur kann ich und staunend mich freu'n:
Ehre sei Gott in der Höhe!
Vater der Welten! Doch stimm ich mit ein: Ehre sei Gott in der Höhe!


2. Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe! Kündet der Sterne strahlendes Heer.
2. Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe!  
Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe! Säuseln die Lüfte, brauset das Meer.
Kündet der Sterne strahlendes Heer.
Feiernder Wesen unendlicher Chor jubelt im ewigen Danklied empor:
Säuseln die Lüfte, brauset das Meer.
Ehre sei Gott in der Höhe!
Feiernder Wesen unendlicher Chor  
Feiernder Wesen unendlicher Chor jubelt im ewigen Danklied empor:
jubelt im ewigen Danklied empor:
Ehre sei Gott in der Höhe!
Ehre sei Gott in der Höhe!


'''Zum Evangelium und Credo''' ({{Cat|86. 86 (C.M.)|CM}})
'''Zum Evangelium und Credo''' ({{Cat|86. 86 (C.M.)|CM}})
1. Noch lag die Schöpfung formlos da, nach heiligem Bericht:
1. Noch lag die Schöpfung formlos da,  
Da sprach der Herr: Es werde Licht! Er sprach's und es ward Licht.
nach heiligem Bericht:
Und Leben regt und reget sich, und Ordnung tritt hervor.
Da sprach der Herr: Es werde Licht!  
Und überall, allüberall, tönt Preis und Dank empor.
Er sprach's und es ward Licht.
Und Leben regt und reget sich,  
und Ordnung tritt hervor.
Und überall, allüberall,  
tönt Preis und Dank empor.


2. Der Mensch auch lag in Geistesnacht, erstarrt von dunklem Wahn;
2. Der Mensch auch lag in Geistesnacht,  
Der Heiland kam, und es ward Licht! Und heller Tag brach an.
erstarrt von dunklem Wahn;
Und seiner Lehre heilger Strahl weckt Leben nah und fern;
Der Heiland kam, und es ward Licht!  
und alle Herzen pochen Dank und preisen Gott den Herrn, und preisen Gott den Herrn.
Und heller Tag brach an.
Und seiner Lehre heilger Strahl  
weckt Leben nah und fern;
und alle Herzen pochen Dank  
und preisen Gott den Herrn.


'''Zum Offertorium''' ({{Cat|98. 98}})
'''Zum Offertorium''' ({{Cat|98. 98}})
1. Du gabst, o Herr, mir Sein und Leben und deiner Lehre himmlisch Licht.
1. Du gabst, o Herr, mir Sein und Leben  
Was kann dafür ich Staub dir geben? Nur danken kann ich, mehr doch nicht,
und deiner Lehre himmlisch Licht.
Was kann dafür ich Staub dir geben?  
nur danken kann ich, mehr doch nicht.
nur danken kann ich, mehr doch nicht.


2. Wohl mir! Du willst für deine Liebe ja nichts als wieder Lieb allein;
2. Wohl mir! Du willst für deine Liebe  
und Liebe, dankerfüllte Liebe, soll meines Lebens Wonne sein,
ja nichts als wieder Lieb allein;
und Liebe, dankerfüllte Liebe,
soll meines Lebens Wonne sein.
soll meines Lebens Wonne sein.


3. Mich selbst, o Herr, mein Tun und Denken und Leid und Freude opfr' ich dir;
3. Mich selbst, o Herr, mein Tun und Denken  
Herr, nimm durch deines Sohnes Opfer dies Herzensopfer auch von mir,
und Leid und Freude opfr' ich dir;
Herr, nimm durch deines Sohnes Opfer  
dies Herzensopfer auch von mir.
dies Herzensopfer auch von mir.
 
}}
{{btm}}
{{top}}{{Text|German|
'''Zum Sanctus''' ({{Cat|65. 65. D}})
'''Zum Sanctus''' ({{Cat|65. 65. D}})
1. Heilig, heilig, heilig, heilig ist der Herr!
1. Heilig, heilig, heilig,  
Heilig, heilig, heilig, heilig ist nur er,
heilig ist der Herr!
er, der nie begonnen, er der immer war,
Heilig, heilig, heilig,  
ewig ist und waltet, sein wird immerdar.
heilig ist nur er,
 
er, der nie begonnen,  
2. Heilig, heilig, heilig, heilig ist der Herr!
er der immer war,
Heilig, heilig, heilig, heilig ist nur er.
ewig ist und waltet,  
Allmacht, Wunder, Liebe, alles rings umher!
sein wird immerdar.
Heilig, heilig, heilig, heilig ist der Herr!


'''Nach der Wandlung''' ({{Cat|98. 98. D}})
2. Heilig, heilig, heilig,  
1. Betrachtend deine Huld und Güte, o mein Erlöser, gegen mich,
heilig ist der Herr!
seh ich beim letzten Abendmahle im Kreise deiner Teuren dich.
Heilig, heilig, heilig,  
Du brichst das Brot, du reichst den Becher,
heilig ist nur er.
du sprichst: Dies ist mein Leib, mein Blut;
Allmacht, Wunder, Liebe,  
nehmt hin und denket meiner Liebe, wenn opfernd ihr ein Gleiches tut,
alles rings umher!
wenn opfernd ihr ein Gleiches tut.
Heilig, heilig, heilig,  
 
heilig ist der Herr!
2. Wir opfern hier nach deinem Worte, auf deinem heiligen Altar;
}}
und du, mein Heiland, bist zugegen, des Geistes Aug wird dich gewahr.
Herr, der du Schmerz und Tod getragen, um uns das Leben zu verleihn,
lass dieses Himmelsbrot uns Labung im Leben und im Tode sein,
im Leben und im Tode sein!
 
'''Zum Agnus Dei''' ({{Cat|76. 76}})
1. Mein Heiland, Herr und Meister! Dein Mund, so segensreich,
sprach einst das Wort des Heiles: "Der Friede sei mit euch!"
O Lamm, das opfernd tilgte der Menschheit schwere Schuld,
send uns auch deinen Frieden durch deine Gnad und Huld.
 
2. In dieses Friedens Palmen erstirbt der Erdenschmerz,
sie wehen Heil und Labung ins sturmbewegte Herz;
und auch der Erden Freude durch ihn geheiligt blüht
entzückender und reiner dem seligen Gemüt.
 
3. Herr, unsre Lieben alle, die nun bereits von hier
ins Land des Friedens gingen, nimm sie, nimm sie zu dir!
Lass einst sie dort uns finden! O seliger Verein,
wenn wir des Himmelsfrieden zusammen uns erfreu'n!
 
4. Mein Heiland, Herr und Meister, o sprich erbarmungsreich
zu uns das Wort des Heiles: "Der Friede sei mit euch!"
Send uns den Himmelsfrieden, den nie die Erde gibt,
der nur dem Herzen winket, das rein und treu dich liebt!
 
'''Schlussgesang''' ({{Cat|87. 87}})
1. Herr, du hast mein Flehn vernommen, selig pocht's in meiner Brust;
in die Welt hinaus, ins Leben folgt mir nun des Himmels Lust.
Dort auch bist ja du mir nahe, überall und jederzeit,
allerorten ist dein Tempel, wo das Herz sich fromm dir weiht.
Segne, Herr, mich und die Meinen, segne unsern Lebensgang!
Alles, unser Tun und Wirken, sei ein frommer Lobgesang,
sei ein frommer Lobgesang.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Line 200: Line 211:
Lord of life alone.}}
Lord of life alone.}}
{{btm}}
{{btm}}
{{top}}{{Text|German|'''Nach der Wandlung''' ({{Cat|98. 98. D}})
1. Betrachtend deine Huld und Güte,
o mein Erlöser, gegen mich,
seh ich beim letzten Abendmahle
im Kreise deiner Teuren dich.
Du brichst das Brot, du reichst den Becher,
du sprichst: Dies ist mein Leib, mein Blut;
nehmt hin und denket meiner Liebe,
wenn opfernd ihr ein Gleiches tut.
2. Wir opfern hier nach deinem Worte,
auf deinem heiligen Altar;
und du, mein Heiland, bist zugegen,
des Geistes Aug wird dich gewahr.
Herr, der du Schmerz und Tod getragen,
um uns das Leben zu verleihn,
lass dieses Himmelsbrot uns Labung
im Leben und im Tode sein!
'''Zum Agnus Dei''' ({{Cat|76. 76}} D)
1. Mein Heiland, Herr und Meister!
Dein Mund, so segensreich,
sprach einst das Wort des Heiles:
"Der Friede sei mit euch!"
O Lamm, das opfernd tilgte
der Menschheit schwere Schuld,
send uns auch deinen Frieden
durch deine Gnad und Huld.
2. In dieses Friedens Palmen
erstirbt der Erdenschmerz,
sie wehen Heil und Labung
ins sturmbewegte Herz;
und auch der Erden Freude
durch ihn geheiligt blüht
entzückender und reiner
dem seligen Gemüt.
3. Herr, unsre Lieben alle,
die nun bereits von hier
ins Land des Friedens gingen,
nimm sie, nimm sie zu dir!
Lass einst sie dort uns finden!
O seliger Verein,
wenn wir des Himmelsfrieden
zusammen uns erfreu'n!
4. Mein Heiland, Herr und Meister,
o sprich erbarmungsreich
zu uns das Wort des Heiles:
"Der Friede sei mit euch!"
Send uns den Himmelsfrieden,
den nie die Erde gibt,
der nur dem Herzen winket,
das rein und treu dich liebt!
'''Schlussgesang''' ({{Cat|87. 87}})
1. Herr, du hast mein Flehn vernommen,
selig pocht's in meiner Brust;
in die Welt hinaus, ins Leben
folgt mir nun des Himmels Lust.
Dort auch bist ja du mir nahe,
überall und jederzeit,
allerorten ist dein Tempel,
wo das Herz sich fromm dir weiht.
Segne, Herr, mich und die Meinen,
segne unsern Lebensgang!
Alles, unser Tun und Wirken,
sei ein frommer Lobgesang.
}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 16:26, 20 February 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

Complete Orchestral score

  • (Posted 2019-11-20)  CPDL #55994:   
Editor: Mark Thijs (submitted 2019-11-20).   Score information: A4, 37 pages, 13.79 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: Full score for chorus, wind ensemble and organ
  • (Posted 2019-03-08)  CPDL #53486:   
Editor: Alexander Reuter (submitted 2019-03-08).   Score information: A4, 31 pages, 685 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

Complete choral scores

  • (Posted 2019-11-20)  CPDL #55991:   
Editor: Mark Thijs (submitted 2019-11-20).   Score information: A4, 12 pages, 751 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: For SATB, choral parts only
  • (Posted 2016-09-27)  CPDL #41258:     
Editor: Nikolaus Hold (submitted 2016-09-27).   Score information: A4, 16 pages, 287 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: For SATB and Organ accompaniment; Source: B&H edition, Leipzig 1887. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #08354:  Network.png
Editor: Manfred Hößl (submitted 2004-10-27).   Score information: A4, 11 pages, 152 kB   Copyright: Personal
Edition notes: SSA version; TTB version also available in same file, no PDF file, zipped Finale file, Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
Arranger: Manfred Hößl
  • CPDL #00978:    (MusiXTeX)
Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 2000-06-20).   Score information: Letter, 10 pages, 264 kB   Copyright: Personal
Edition notes: choral parts only, see CPDL #388 below for version with organ. MusiXTeX file is zipped.
  • CPDL #00388:    (MusiXTeX)
Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 1999-10-11).   Score information: Letter, 20 pages, 354 kB   Copyright: Personal
Edition notes: with organ part, last revised 20 June 2000. MusiXTeX file is zipped.
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: Few notes and various spelling differences with respect to a commercial edition and the Schubert's autograph score, supposedly also applicable to CPDL #978 See the discussion page for full description.

Separate movements

Zum Gloria

  • (Posted 2009-04-23)  CPDL #19322:   
Editor: Edmund Brownless (submitted 2009-04-22).   Score information: A4, 3 pages, 63 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Edition in English, SATB version with organ accompaniment in G major (a minor third lower), for use in Anglican/Epicopal Church services (Holy Eucharist, Rite 2). Text: The Book of Common Prayer: Glory to God in the highest.

Zum Sanctus

  • (Posted 2020-02-04)  CPDL #56915:       
Editor: John Christensen (submitted 2020-02-04).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In German. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • (Posted 2009-08-06)  CPDL #19558:      (XML)
Editor: Christopher Braginetz (submitted 2009-05-26).   Score information: Letter, 2 pages, 55 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed to E Flat.
  • CPDL #18243:  Network.png
Editor: Rod Mather (submitted 2008-11-11).   Score information: A4, 1 page, 25 kB   Copyright: Personal
Edition notes: In English, with organ part.
  • CPDL #09915:  Network.png
Editor: José Ángel Ruiz (submitted 2005-10-06).   Score information: A4, 1 page, 54 kB   Copyright: Personal
Edition notes: With organ. This edition is available for free on a largely commercial external site.
  • CPDL #02354:  Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-03-23).   Score information: Letter, 1 page, 9.77 MB   Copyright: Religious
Edition notes: In Spanish, with organ part.
  • CPDL #05646:  Network.png
Editor: Tobias Schoelkopf (submitted 2003-10-10).   Score information: A4, 2 pages, 114 kB   Copyright: Personal
Edition notes: TTBB version. Look for "Heilich, heilich".

General Information

Title: Deutsche Messe
Composer: Franz Schubert
Catalogue Number: D 872
Lyricist: Johann Philipp Neumancreate page

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredVernacular Mass

Language: German
Instruments: Wind ensemble

First published: 1827

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Zum Eingang (77. 76 D)
1. Wohin soll ich mich wenden,
wenn Gram und Schmerz mich drücken?
Wem künd ich mein Entzücken,
wenn freudig pocht mein Herz?
Zu dir, zu dir, o Vater,
komm ich in Freud und Leiden.
Du sendest ja die Freuden,
du heilest jeden Schmerz.

2. Ach, wenn ich dich nicht hätte,
was wär mir Erd und Himmel?
Ein Bannort jede Stätte,
ich selbst in Zufalls Hand.
Du bist's, der meinen Wegen
ein sichres Ziel verleihet
und Erd und Himmel weihet
zu süßem Heimatland.

3. Doch darf ich dir mich nahen,
mit mancher Schuld beladen?
Wer auf der Erde Pfaden
ist deinem Auge rein?
Mit kindlichem Vertrauen
eil ich in Vaters Arme,
fleh reuerfüllt: Erbarme,
erbarm, o Herr, dich mein!

4. Süß ist dein Wort erschollen:
Zu mir, ihr Kummervollen!
Zu mir! Ich will euch laben,
euch nehmen Angst und Not.
Heil mir, ich bin erquicket!
Heil mir! Ich darf entzücket
mit Dank und Preis und Jubel
mich freu'n in meinem Gott.

Zum Gloria (10 10. 10 10. 8)
1. Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe!,
singet der Himmlischen selige Schar.
stammeln auch wir, die die Erde gebar.
Staunen nur kann ich, und staunend mich freu'n,
Vater der Welten! Doch stimm ich mit ein:
Ehre sei Gott in der Höhe!

2. Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe!
Kündet der Sterne strahlendes Heer.
Säuseln die Lüfte, brauset das Meer.
Feiernder Wesen unendlicher Chor
jubelt im ewigen Danklied empor:
Ehre sei Gott in der Höhe!

Zum Evangelium und Credo (CM)
1. Noch lag die Schöpfung formlos da,
nach heiligem Bericht:
Da sprach der Herr: Es werde Licht!
Er sprach's und es ward Licht.
Und Leben regt und reget sich,
und Ordnung tritt hervor.
Und überall, allüberall,
tönt Preis und Dank empor.

2. Der Mensch auch lag in Geistesnacht,
erstarrt von dunklem Wahn;
Der Heiland kam, und es ward Licht!
Und heller Tag brach an.
Und seiner Lehre heilger Strahl
weckt Leben nah und fern;
und alle Herzen pochen Dank
und preisen Gott den Herrn.

Zum Offertorium (98. 98)
1. Du gabst, o Herr, mir Sein und Leben
und deiner Lehre himmlisch Licht.
Was kann dafür ich Staub dir geben?
nur danken kann ich, mehr doch nicht.

2. Wohl mir! Du willst für deine Liebe
ja nichts als wieder Lieb allein;
und Liebe, dankerfüllte Liebe,
soll meines Lebens Wonne sein.

3. Mich selbst, o Herr, mein Tun und Denken
und Leid und Freude opfr' ich dir;
Herr, nimm durch deines Sohnes Opfer
dies Herzensopfer auch von mir.
 

German.png German text

Zum Sanctus (65. 65. D)
1. Heilig, heilig, heilig,
heilig ist der Herr!
Heilig, heilig, heilig,
heilig ist nur er,
er, der nie begonnen,
er der immer war,
ewig ist und waltet,
sein wird immerdar.

2. Heilig, heilig, heilig,
heilig ist der Herr!
Heilig, heilig, heilig,
heilig ist nur er.
Allmacht, Wunder, Liebe,
alles rings umher!
Heilig, heilig, heilig,
heilig ist der Herr!
 

English.png English translation

used in CPDL #18243

Holy, holy, holy,
God almighty Lord!
Holy, holy, holy,
Everywhere adored!
 
He without beginning,
he th'eternal one
reigns and rules for ever
all things 'neath the sun.
 
Power and love and wonder
circling round his throne,
praise him, holy, holy,
Lord of life alone.

German.png German text

Nach der Wandlung (98. 98. D)
1. Betrachtend deine Huld und Güte,
o mein Erlöser, gegen mich,
seh ich beim letzten Abendmahle
im Kreise deiner Teuren dich.
Du brichst das Brot, du reichst den Becher,
du sprichst: Dies ist mein Leib, mein Blut;
nehmt hin und denket meiner Liebe,
wenn opfernd ihr ein Gleiches tut.

2. Wir opfern hier nach deinem Worte,
auf deinem heiligen Altar;
und du, mein Heiland, bist zugegen,
des Geistes Aug wird dich gewahr.
Herr, der du Schmerz und Tod getragen,
um uns das Leben zu verleihn,
lass dieses Himmelsbrot uns Labung
im Leben und im Tode sein!

Zum Agnus Dei (76. 76 D)
1. Mein Heiland, Herr und Meister!
Dein Mund, so segensreich,
sprach einst das Wort des Heiles:
"Der Friede sei mit euch!"
O Lamm, das opfernd tilgte
der Menschheit schwere Schuld,
send uns auch deinen Frieden
durch deine Gnad und Huld.

2. In dieses Friedens Palmen
erstirbt der Erdenschmerz,
sie wehen Heil und Labung
ins sturmbewegte Herz;
und auch der Erden Freude
durch ihn geheiligt blüht
entzückender und reiner
dem seligen Gemüt.

3. Herr, unsre Lieben alle,
die nun bereits von hier
ins Land des Friedens gingen,
nimm sie, nimm sie zu dir!
Lass einst sie dort uns finden!
O seliger Verein,
wenn wir des Himmelsfrieden
zusammen uns erfreu'n!

4. Mein Heiland, Herr und Meister,
o sprich erbarmungsreich
zu uns das Wort des Heiles:
"Der Friede sei mit euch!"
Send uns den Himmelsfrieden,
den nie die Erde gibt,
der nur dem Herzen winket,
das rein und treu dich liebt!

Schlussgesang (87. 87)
1. Herr, du hast mein Flehn vernommen,
selig pocht's in meiner Brust;
in die Welt hinaus, ins Leben
folgt mir nun des Himmels Lust.

Dort auch bist ja du mir nahe,
überall und jederzeit,
allerorten ist dein Tempel,
wo das Herz sich fromm dir weiht.

Segne, Herr, mich und die Meinen,
segne unsern Lebensgang!
Alles, unser Tun und Wirken,
sei ein frommer Lobgesang.