Dominus Jesus in qua nocte (Giovanni Pierluigi da Palestrina)

From ChoralWiki
Revision as of 20:30, 28 April 2019 by Claude T (talk | contribs) (Text replacement - "{{NoComp|Motettorum liber secundus 5-8vv|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}''|no=" to "Motettorum liber secundus 5-8vv (Giovanni Pierluigi da Palestrina)''|no=")
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #27615:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2012-11-17).   Score information: A4, 5 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Ioannis Petraloysii Praenestini Opera Omnia. Tom. II Motettorum. Breitkopf und Härtel, 1881. Original key (chiavi naturali) and note values. Alto parts are in tenor clefs.

General Information

Title: Dominus Jesus in qua nocte
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1572 in Motettorum liber secundus 5-8vv (Giovanni Pierluigi da Palestrina), no. 17

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dominus Jesus
in qua nocte tradebatur,
accepit panem
et gratias agens
fregit et dixit:
accipite et manducate,
hoc est corpus meum
quod pro vobis tradetur.
 

English.png English translation

The Lord Jesus,
on the night before he was handed over,
took bread, and,
giving thanks,
broke it and said:
"Take [this] and eat,
this is my body
which is handed over for you."
Translation by Edward Tambling
 

German.png German translation

Der Herr Jesus nahm
in der Nacht, in der er verraten wurde,
Brot und brach es danksagend
und sagte:

Dies ist mein Leib,
der für euch hingegeben wird.
 

Hungarian.png Hungarian translation

Az Úr Jézus azon az éjszakán,
amikor elárultatott
fogta a kenyeret,
hálát adott,
megtörte és ezt mondta:
Vegyétek és egyétek,
ez az én testem amely értetek adatik.