Ecce tu pulcher es (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
(→Original text and translations: Text and translation in parallel format) |
|||
(34 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
* {{PostedDate| 2020-06-28}} {{CPDLno|59405}} [[Media:08-palestrina--ecce_tu_pulcher_es----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:08-palestrina--ecce_tu_pulcher_es----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:08-palestrina--ecce_tu_pulcher_es----0-score.mxl|{{XML}}]] [[Media:08-palestrina-motet-a5-ecce_tu_pulcher_es-source.zip|{{zip}}]] (LilyPond) | |||
{{Editor|Allen Garvin|2020-06-28}} {{ScoreInfo|Letter|3|80}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | |||
:{{EdNotes|}} | |||
*{{PostedDate|2019-07-02}} {{CPDLno|54665}} | |||
:'''Original key (high chiavette):''' [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es.pdf|{{pdf}}]] [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es.midi|{{mid}}]] [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es.mxl|{{XML}}]] [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es.ly|{{Ly}}]] | |||
:'''Transposed down a tone:''' [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es_-_down_a_tone.pdf|{{pdf}}]] [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es_-_down_a_tone.midi|{{mid}}]] [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es_-_down_a_tone.ly|{{Ly}}]] | |||
:'''Transposed down a fourth:''' [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es_-_down_a_fourth.pdf|{{pdf}}]] [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es_-_down_a_fourth.midi|{{mid}}]] [[Media:08_Ecce_tu_pulcher_es_-_down_a_fourth.ly|{{Ly}}]] - Alto in transposed violin clef. | |||
{{Editor|Pothárn Imre|2019-07-02}}{{ScoreInfo|A4|3|83}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Note values halved. Updated version of Edition #2043.}} | |||
*{{PostedDate|2017-08-10}} {{CPDLno|45809}} [[Media:Ecce_tu_pulcher_es_Palestrina.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ecce_tu_pulcher_es_Palestrina.mid|{{mid}}]] [[Media:Ecce_tu_pulcher_es_Palestrina.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ecce_tu_pulcher_es_Palestrina.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2017-08-10}} {{CPDLno|45809}} [[Media:Ecce_tu_pulcher_es_Palestrina.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ecce_tu_pulcher_es_Palestrina.mid|{{mid}}]] [[Media:Ecce_tu_pulcher_es_Palestrina.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ecce_tu_pulcher_es_Palestrina.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2017-08-10}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2017-08-10}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Reformatting of #17234. Musica ficta absorbed into staves.}} | ||
*{{PostedDate|2016-05-19}} {{CPDLno|39702}} | *{{PostedDate|2016-05-19}} {{CPDLno|39702}} | ||
:'''Original pitch:''' [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce.mid|{{mid}}]] | :'''Original pitch:''' [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce.mid|{{mid}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce_cpdl.capx|{{Capx}}]] | ||
:'''Transposed down a fourth:''' [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce_trans4.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce_trans4.mid|{{mid}}]] | :'''Transposed down a fourth:''' [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce_trans4.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Palestrina_Canticum_08_ecce_trans4.mid|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Gerd Eichler| | {{Editor|Gerd Eichler|2019-11-01}}{{ScoreInfo|A4|4|61}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Transcribed from original print (based on 1587 edition), Mensurstrich layout, original key signature and note values, ''musica ficta'' clearly marked.}} | ||
*{{ | *{{PostedDate|2008-06-15}} {{CPDLno|17234}} [[Media:No8-Ecce_Tu_Pulcher_Es.pdf|{{pdf}}]] [[Media:No8-Ecce_Tu_Pulcher_Es.MID|{{mid}}]] [[Media:No8-Ecce_Tu_Pulcher_Es.mxl|{{XML}}]] [[Media:No8-Ecce_Tu_Pulcher_Es.mus|{{mus}}]] (Finale 2006) | ||
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-15}}{{ScoreInfo|A4|3|66}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|File Sizes: MIDI: 7 KB, Finale 2006: 27 KB.}} | |||
{{Editor| | |||
: | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Ecce tu pulcher es''}} | |||
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}} | {{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}} | ||
{{Voicing|5|SATTB}} | {{Voicing|5|SATTB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1584|in ''{{NoCo|Canticum Canticorum}}''|no=8}} | ||
{{Descr|From ‘Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 1 - Verses 16 through Chapter 2 - Verse 1.}} | |||
{{#ExtWeb: | |||
*[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English]. | *[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English]. | ||
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs Wikipedia's article on the "Songs of Solomon"]. | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs Wikipedia's article on the "Songs of Solomon"].}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Song of Solomon 1:16–2:1 | Song of Solomon 1:16–2:1 | ||
Line 45: | Line 44: | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
:Ecce tu pulcher es dilecte mi et decorus. | :Ecce tu pulcher es dilecte mi et decorus. | ||
:Lectulus noster floridus, | :Lectulus noster floridus, | ||
:tigna domorum nostrarum cedrina, | :tigna domorum nostrarum cedrina, | ||
:laquearia cupressina. | :laquearia cupressina. | ||
:Ego flos campi et lilium convallium.}} | :Ego flos campi et lilium convallium.}} | ||
Line 53: | Line 52: | ||
:Behold thou art fair, my beloved, and comely. | :Behold thou art fair, my beloved, and comely. | ||
:Our bed is flourishing. | :Our bed is flourishing. | ||
:The beams of our houses are of cedar, | :The beams of our houses are of cedar, | ||
:our rafters of cypress trees. | :our rafters of cypress trees. | ||
:I am the flower of the field, | :I am the flower of the field, | ||
:and the lily of the valleys.}} | :and the lily of the valleys.}} | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|Dutch| | {{Translation|Dutch| | ||
''[Zij:]'' | ''[Zij:]'' | ||
:Wat knap ben je toch, mijn liefste en wat bekoorlijk. | :Wat knap ben je toch, mijn liefste en wat bekoorlijk. | ||
:Ons bed is het bloemenveld, | :Ons bed is het bloemenveld, | ||
:de balken van onze vertrekken zijn ceders, | :de balken van onze vertrekken zijn ceders, | ||
:de plafonds zijn cipressen. | :de plafonds zijn cipressen. | ||
:Ik ben een weidebloem en een lelietje van dalen.}} | :Ik ben een weidebloem en een lelietje van dalen.}} |
Latest revision as of 12:17, 12 June 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Finale | |
LilyPond | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Allen Garvin (submitted 2020-06-28). Score information: Letter, 3 pages, 80 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
- (Posted 2019-07-02) CPDL #54665:
- Original key (high chiavette):
- Transposed down a tone:
- Transposed down a fourth: - Alto in transposed violin clef.
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2019-07-02). Score information: A4, 3 pages, 83 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Note values halved. Updated version of Edition #2043.
- Editor: James Gibb (submitted 2017-08-10). Score information: A4, 3 pages, 60 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #17234. Musica ficta absorbed into staves.
- (Posted 2016-05-19) CPDL #39702:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-11-01). Score information: A4, 4 pages, 61 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print (based on 1587 edition), Mensurstrich layout, original key signature and note values, musica ficta clearly marked.
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-15). Score information: A4, 3 pages, 66 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: File Sizes: MIDI: 7 KB, Finale 2006: 27 KB.
General Information
Title: Ecce tu pulcher es
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1584 in Canticum Canticorum, no. 8
Description: From ‘Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 1 - Verses 16 through Chapter 2 - Verse 1.
External websites:
Original text and translations
Song of Solomon 1:16–2:1
Latin text Ecce tu pulcher es dilecte mi et decorus. |
English translation Behold thou art fair, my beloved, and comely. |
Dutch translation [Zij:]
|
- Allen Garvin editions
- Pothárn Imre editions
- James Gibb editions
- Gerd Eichler editions
- Sabine Cassola editions
- Giovanni Pierluigi da Palestrina compositions
- SATTB
- 5-part choral music
- Sacred music
- Motets
- Works in Latin
- A cappella
- 1584 works
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- Dutch translations
- Translations with attribution
- Sheet music
- Renaissance music