Ego dormio
General information
Source of text is Song of Solomon 5:2,5:6a,8:6a,4:7a & 4:3.
Settings by composers
- Anonymous SAA (all vv., with some minor reordering)
- Leone Leoni SSAATTB (v. 5:2, including the non-Vulgate text)
- Heinrich Schütz SATB (v.5:2 omitting vox dilecti..)
Original text and translations
Latin text 5:2 Ego dormio, et cor meum vigilat: vox dilecti mei pulsantis, 5:6a Aperui dilecto meo pessulum ostii mei [at ille totus desiderabilis clamans ad me] 8:6a Pone me sicut signaculum super cor tuum quia fortis est ut mors dilectio tua 4:7a Tota pulchra es, amica mea 4:3a Labia tua sicut vitta coccinea eloquium tuum dulce sicut fragmen mali punici.
|
English translation 5:2 I sleep, and my heart watcheth: the voice of my beloved knocking: 5:6a I opened the bolt of my door to my beloved: [and she called to me, who is all lovely.] 8:6a Put me as a seal upon thy heart,... for love is strong as death 4:7a Thou art all fair, O my love 4:3a Thy lips are as a scarlet lace: and thy speech sweet as a piece of a pomegranate. Douai-Rheims version |