Ego flos campi a 7 (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
Line 25: Line 24:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
<!-- <b>Original text: </b> -->
<!-- <b>Original text: </b> -->
{{Text|Latin}}
Ego flos campi et lilium convallium.<br>
Sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias.<br>
Fons hortorum et puteus aquarum viventium<br>
quae fluunt impetu de Libano.


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
{{Translation|English}}
(Bride:) ''I am the flower of the field and the lily of the valleys.<br>
(Bridegroom:) ''As the lily among thorns, so is my love among the daughters.<br>
:''The fountain of gardens: a well of living waters, <br>
:''Which run with a strong stream from Lebanon.
''(translation by Mick Swithinbank)''




Line 32: Line 47:


[[Category:Unknown]][[Category:Unknown]][[Category:Unknown genre]][[Category:Unknown voicing]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Unknown]][[Category:Unknown]][[Category:Unknown genre]][[Category:Unknown voicing]][[Category:Renaissance music]]

Revision as of 00:34, 7 September 2005

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: [[User:|]] (added 1999-07-15).   Score information: 104 kbytes   Copyright:
Edition notes:

General Information

Title: Ego flos campi
Composer: Jacobus Clemens non Papa

Number of voices: 0vv  Voicing:
Genre: [[Music|]], [[]]
Language: [[]]
Instruments:
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ego flos campi et lilium convallium.
Sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias.
Fons hortorum et puteus aquarum viventium
quae fluunt impetu de Libano.


English.png English translation

(Bride:) I am the flower of the field and the lily of the valleys.
(Bridegroom:) As the lily among thorns, so is my love among the daughters.

The fountain of gardens: a well of living waters,
Which run with a strong stream from Lebanon.

(translation by Mick Swithinbank)


External links: