Ego flos campi a 7 (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
Line 25: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<!-- <b>Original text: </b> --> | <!-- <b>Original text: </b> --> | ||
{{Text|Latin}} | |||
Ego flos campi et lilium convallium.<br> | |||
Sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias.<br> | |||
Fons hortorum et puteus aquarum viventium<br> | |||
quae fluunt impetu de Libano. | |||
<!-- <b>Translation(s): </b> --> | <!-- <b>Translation(s): </b> --> | ||
{{Translation|English}} | |||
(Bride:) ''I am the flower of the field and the lily of the valleys.<br> | |||
(Bridegroom:) ''As the lily among thorns, so is my love among the daughters.<br> | |||
:''The fountain of gardens: a well of living waters, <br> | |||
:''Which run with a strong stream from Lebanon. | |||
''(translation by Mick Swithinbank)'' | |||
Line 32: | Line 47: | ||
[[Category:Unknown]][[Category:Unknown]][[Category:Unknown genre]][[Category:Unknown voicing]][[Category:Renaissance music]] | [[Category:Unknown]][[Category:Unknown]][[Category:Unknown genre]][[Category:Unknown voicing]][[Category:Renaissance music]] | ||
Revision as of 00:34, 7 September 2005
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #98: ENCORE.
- Editor: [[User:|]] (added 1999-07-15). Score information: 104 kbytes Copyright:
- Edition notes:
General Information
Title: Ego flos campi
Composer: Jacobus Clemens non Papa
Number of voices: 0vv Voicing:
Genre: [[Music|]], [[]]
Language: [[]]
Instruments:
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Ego flos campi et lilium convallium.
Sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias.
Fons hortorum et puteus aquarum viventium
quae fluunt impetu de Libano.
English translation
(Bride:) I am the flower of the field and the lily of the valleys.
(Bridegroom:) As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
- The fountain of gardens: a well of living waters,
- Which run with a strong stream from Lebanon.
(translation by Mick Swithinbank)
External links: