Ego flos campi a 7 (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (fix typos)
Line 23: Line 23:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
<!-- <b>Original text: </b> -->


{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
Line 31: Line 30:
Fons hortorum et puteus aquarum viventium<br>
Fons hortorum et puteus aquarum viventium<br>
quae fluunt impetu de Libano.
quae fluunt impetu de Libano.
<!-- <b>Translation(s): </b> -->


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
Line 43: Line 40:
''(translation by Mick Swithinbank)''
''(translation by Mick Swithinbank)''


 
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SSATTBB]][[Category:Renaissance music]]
<b>External links: </b>
 
[[Category:Choral music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SSATTBB]][[Category:Renaissance music]]

Revision as of 05:38, 9 August 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: [[User:|]] (added 1999-07-15).   Score information: 104 kbytes   Copyright:
Edition notes: Corrections required: Bar 5, 2nd voice read c for d, and, bar 74, 3rd voice read c for g

General Information

Title: Ego flos campi
Composer: Jacobus Clemens non Papa

Number of voices: 7vv  Voicing:SSATTBB
Genre: [[Sacred, Canticum Canticorum|]], [[]]
Language: Latin
Instruments:
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ego flos campi et lilium convallium.
Sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias.
Fons hortorum et puteus aquarum viventium
quae fluunt impetu de Libano.

English.png English translation

(Bride:) I am the flower of the field and the lily of the valleys.
(Bridegroom:) As the lily among thorns, so is my love among the daughters.

The fountain of gardens: a well of living waters,
Which run with a strong stream from Lebanon.

(translation by Mick Swithinbank)