El Desembre congelat (Traditional): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (rm extra icons under "external links") |
m (Text replace - '{{a cappella}}' to ''''Instruments:''' {{acap}}<br>') |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
'''Genre:''' | '''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Anthems|Anthems]] <br> | ||
'''Language:''' [[Catalan]]<br> | '''Language:''' [[Catalan]]<br> | ||
{{ | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Line 58: | Line 58: | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Anthems]] | [[Category:Anthems]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 10:14, 12 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Abel Di Marco (added 2001-05-05). Copyright: ReligiousSee FinaleViewer for required plug-in viewer.
General Information
Title: El Desembre congelat
Composer: Traditional
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthems
Language: Catalan
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
- Traditional music from Occitany : access to Midi file and music sheet, and to different versions of this medieval tune.
Original text and translations
Catalan text
- El desembre, congelat, confús es retira.
- Abril, de flors coronat, tot el món admira.
- Quan en un jardí d'amor neix una divina flor
- D'una rosa bella fecunda i poncella.
- El primer pare causà la nit tenebrosa
- Que a tot el món ofuscà la vista penosa;
- Mes, en una mitja nit, brilla el sol que n'és eixit
- D'una bella aurora que el cel enamora.
- El mes de maig ha florit, sens ésser encara,
- Un lliri blanc i polit de fragància rara,
- Que per tot el món se sent, de Llevant fins a Ponent,
- Tota sa dolçura i olor amb Ventura.
English translation
by Andy Behrens, 2001
- Frozen, dim December retreats.
- The whole world marvels at April, crowned by flowers,
- When in a garden of love a divine flower is born
- From a beautiful rose, fruitful and virginal.
- Our first father [Adam] brought on the night
- Which darkens everyone's sight.
- But at midnight, the risen sun shines --
- Announcing a beautiful dawn, delighting the sky.
- The month of May has blossomed, not yet in full flower.
- A white and shining lily, of such rare fragrance
- That from Orient to Occident all can breathe in
- All its sweetness and scent with blessedness.