Era l'anima mia: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Text and translations: Removed error in line)
(add Author template; add to description; add settings)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
From [[Giovanni Battista Guarini]]’s '''Rime''':
{{Author|Giovanni Battista Guarini|Era l'anima mia|yr=1598|page=text|pub=Rime}} Madrigal 69
*Madrigale LXV in Volume 2 of '''[https://books.google.co.mz/books?id=dYUHAAAAQAAJ&dq=guarini%20madrigali&pg=PP9#v=onepage&q&f=false| Delle opere del Cavaliere Battista Guarini]''', edit. Giovanni Alberto Tumermani, Verona, 1737
*Madrigale LXV in Volume 2 of '''[https://books.google.co.mz/books?id=dYUHAAAAQAAJ&dq=guarini%20madrigali&pg=PP9#v=onepage&q&f=false| Delle opere del Cavaliere Battista Guarini]''', edit. Giovanni Alberto Tumermani, Verona, 1737
*Madrigale LXIX in the [https://books.google.co.mz/books?id=4a9dAAAAcAAJ&pg=PA52-IA1#v=onepage&q=languia&f=false| first publication] of the '''Rime''', Venezia, 1608
*Madrigale LXIX in the [https://books.google.co.mz/books?id=4a9dAAAAcAAJ&pg=PA52-IA1#v=onepage&q=languia&f=false| first publication] of the '''Rime''', Venezia, 1608
In the ''Rime'', this poem is entitled "Morte soccorsa".


==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Era l'anima mia (Antonio Cifra)|Antonio Cifra]] SSATB
*[[Era l'anima mia (Alfonso Fontanelli)|Alfonso Fontanelli]] SATTB
*[[Era l'anima mia (Annibale Gregori)|Annibale Gregori]] SSATB
*[[Era l'anima mia (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SATTB
*[[Era l'anima mia (Benedetto Pallavicino)|Benedetto Pallavicino]] SSAAB
*[[Era l'anima mia (Enrico Radesca)|Enrico Radesca]] SB, bc
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
Line 50: Line 58:
{{btm}}
{{btm}}


==External links==  
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 20:53, 28 May 2023

General information

Author: Giovanni Battista Guarini, 1598 in Rime. Madrigal 69

In the Rime, this poem is entitled "Morte soccorsa".

Settings by composers


Text and translations

Italian.png Italian text

Era l'anima mia
già presso l'ultim'hore
e languia come langue alma che more;
quand'anima più bella, e più gradita
volse lo sguardo in sì pietoso giro
che mi ritenne in vita.
Parean dir que'bei lumi,
deh, perché ti consumi?
Non m'è sì caro il cor, ond'io respiro,
come se' tu, cor mio;
se mori, ohimé, non mori tu, mor io.

English.png English translation

My soul was
already close to its final hour
and languished as languishes a dying soul;
when a most beautiful and pleasant soul
set her gaze upon me with such pity
that it kept me alive.
Seemed to say those eyes:
"Ah!, why do you consume yourself?
The heart which keeps me breathing
is not as dear to me as you are.
If you die, alas!, it is not you who dies, but I."

Translation by Campelli
French.png French translation

Était mon âme
déjà si proche de son heure finale
et languissait comme languit âme mourante;
quand âme plus belle et plus agréable
tourna son bel égard avec tant de pitié
que me maintint en vie.
Paraissent dire ces belles prunelles :
« Alors, pourquoi dépérir autant?
Ce cœur qui me fait respirer ne m'est pas aussi cher
que toi-même, mon cœur;
si tu meurs, hélas, ce n'est pas toi qui meurs, c'est moi. »

Translation by Campelli

External links