Euge serve bone: Difference between revisions
(Created page with "==General information== Source of text is Matthew 25:21. ==Settings by composers== * Jan Pieterszoon Sweelinck SSATB *[[Euge s...") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
{{CiteCat|Antiphons|Antiphon}} at {{CiteCat|Vespers}} from the {{CiteCat|Common of Confessors|Common of a Confessor not a Pope}}.<br> | |||
Source of text is Matthew 25:21. | Source of text is Matthew 25:21. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Euge serve bone (Jan Pieterszoon Sweelinck)| Jan Pieterszoon Sweelinck]] SSATB | *[[Euge serve bone (Jan Pieterszoon Sweelinck)| Jan Pieterszoon Sweelinck]] SSATB | ||
*[[Euge serve bone (José de Torres)| José de Torres]] ST | |||
*[[Euge serve bone (Orazio Vecchi)| Orazio Vecchi]] SATB (Variant 1) | *[[Euge serve bone (Orazio Vecchi)| Orazio Vecchi]] SATB (Variant 1) | ||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | |||
{{Top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
{{Vs|25:21}} Euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium Domini tui. | |||
'''Variant 1''' | |||
Euge serve bone, in modico fidelis, | |||
intra in gaudium Domini tui. | |||
Euge serve bone, in modico fidelis, intra in gaudium Domini tui. | |||
Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam, intra in gaudium Domini tui. | Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam, intra in gaudium Domini tui. | ||
Euge serve… | Euge serve…}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
{{Vs|25:21}} Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy Lord. | |||
{{ | |||
'''Variant 1''' | |||
Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, enter thou into the joy of thy Lord. | Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, | ||
Faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, enter thou into the joy of thy Lord. | enter thou into the joy of thy Lord. | ||
Faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, enter thou into the joy of thy Lord.}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | |||
==External links== | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 19:34, 15 November 2020
General information
Antiphon at Vespers from the Common of a Confessor not a Pope.
Source of text is Matthew 25:21.
Settings by composers
- Jan Pieterszoon Sweelinck SSATB
- José de Torres ST
- Orazio Vecchi SATB (Variant 1)
Text and translations
Latin text 25:21 Euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium Domini tui. |
English translation 25:21 Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy Lord. |