Euge serve bone: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==General information== Source of text is Matthew 25:21. ==Settings by composers== * Jan Pieterszoon Sweelinck SSATB *[[Euge s...")
 
m (Text replacement - " " to " ")
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
{{CiteCat|Antiphons|Antiphon}} at {{CiteCat|Vespers}} from the {{CiteCat|Common of Confessors|Common of a Confessor not a Pope}}.<br>
Source of text is Matthew 25:21.
Source of text is Matthew 25:21.
==Settings by composers==
==Settings by composers==


*[[Euge serve bone (Jan Pieterszoon Sweelinck)| Jan Pieterszoon Sweelinck]] SSATB
*[[Euge serve bone (Jan Pieterszoon Sweelinck)| Jan Pieterszoon Sweelinck]] SSATB
*[[Euge serve bone (José de Torres)| José de Torres]] ST
*[[Euge serve bone (Orazio Vecchi)| Orazio Vecchi]] SATB (Variant 1)
*[[Euge serve bone (Orazio Vecchi)| Orazio Vecchi]] SATB (Variant 1)
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Vs|25:21}} Euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium Domini tui.


==Original text and translations==
'''Variant 1'''
{{Top}}
Euge serve bone, in modico fidelis,
{{Text|Latin}}
intra in gaudium Domini tui.
<poem>
{{Verse|25:21}} Euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium Domini tui.
‘’’Variant 1’’’
Euge serve bone, in modico fidelis, intra in gaudium Domini tui.
Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam, intra in gaudium Domini tui.
Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam, intra in gaudium Domini tui.
Euge serve…
Euge serve…}}
</poem>
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
{{Vs|25:21}} Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy Lord.
{{Verse|25:21}} Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy Lord.
 
‘’’Variant 1’’’
'''Variant 1'''
Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, enter thou into the joy of thy Lord.
Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things,
Faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, enter thou into the joy of thy Lord.
enter thou into the joy of thy Lord.
</poem>
Faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, enter thou into the joy of thy Lord.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==  
 
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 19:34, 15 November 2020

General information

Antiphon at Vespers from the Common of a Confessor not a Pope.
Source of text is Matthew 25:21.

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text

25:21  Euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium Domini tui.

Variant 1
Euge serve bone, in modico fidelis,
intra in gaudium Domini tui.
Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam, intra in gaudium Domini tui.
Euge serve…

English.png English translation

25:21  Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy Lord.

Variant 1
Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things,
enter thou into the joy of thy Lord.
Faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, enter thou into the joy of thy Lord.

External links