Fratello sole, sorella luna (Riz Ortolani): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (broken edition (Angelini), emailed contributor, marked pg to show Engl transl needed)
(Added requested translation and corrected some SP/syntax errors in IT)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{|width=100%
|valign="top"|
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian}}
<poem>
<poem>
Dolce sentire come nel mio cuore
Dolc'è sentire come, nel mio cuore,
Ora umilmente sta nascendo amore;
ora, umilmente, sta nascendo amore;
Dolce capire che non so più solo
dolc'è capire che non so più solo,
Ma che son parte d’una immensa vita,
ma che son parte d’una immensa vita
che genrosa risplende intorno a me
che, generosa, risplende intorno a me,
dono di Lui del suo immenso amor.
dono di Lui, del suo immenso amor.
M’ha dato i cieli e le chiare stelle
 
Fratello sole e sorella luna
C’ha dato i cieli e le chiare stelle,
La madre terra con frutti, prati e fiori
fratello sole e sorella luna,
Il fuoco, il vento, l’aria e l’acqua pura
la madre terra con frutti, prati e fiori,
Fonte di vita per le sue creature
il fuoco, il vento, l’aria e l’acqua pura,
Dono di Lui del suo immenso amore:
fonte di vita per le sue creature:
Dono di Lui del suo immenso amor.
dono di Lui, del suo immenso amore;
dono di Lui, del suo immenso amor.
</poem>
</poem>
{{NoTranslation|English}}
|
{{Translation|English}}
<poem>
It is sweet to feel how, in my heart,
love is humbly being born;
it is sweet to understand that I'm not alone
but, rather, part of the immensity of life
which, generously, glitters all around me,
a gift of His, of His immense love.
 
He gave us the heavens and the clear stars,
brother sun and sister moon,
mother earth with her fruit, fields and flowers,
fire, wind, air and clear water,
source of life for His creation:
a gift of His, of His immense love [× 2].</poem>
|}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 19:00, 1 June 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #1205: Broken.gifNetwork.png
Editor: Andrea Angelini (submitted 2000-07-31).   Copyright: Personal
Edition notes: arr. Andrea Angelini

General Information

Title: Fratello sole, sorella luna
Composer: Riz Ortolani

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Dolc'è sentire come, nel mio cuore,
ora, umilmente, sta nascendo amore;
dolc'è capire che non so più solo,
ma che son parte d’una immensa vita
che, generosa, risplende intorno a me,
dono di Lui, del suo immenso amor.

C’ha dato i cieli e le chiare stelle,
fratello sole e sorella luna,
la madre terra con frutti, prati e fiori,
il fuoco, il vento, l’aria e l’acqua pura,
fonte di vita per le sue creature:
dono di Lui, del suo immenso amore;
dono di Lui, del suo immenso amor.

English.png English translation

It is sweet to feel how, in my heart,
love is humbly being born;
it is sweet to understand that I'm not alone
but, rather, part of the immensity of life
which, generously, glitters all around me,
a gift of His, of His immense love.

He gave us the heavens and the clear stars,
brother sun and sister moon,
mother earth with her fruit, fields and flowers,
fire, wind, air and clear water,
source of life for His creation:
a gift of His, of His immense love [× 2].