Fratello sole, sorella luna (Riz Ortolani): Difference between revisions
m (broken edition (Angelini), emailed contributor, marked pg to show Engl transl needed) |
(Added requested translation and corrected some SP/syntax errors in IT) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{|width=100% | |||
|valign="top"| | |||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Dolc'è sentire come, nel mio cuore, | |||
ora, umilmente, sta nascendo amore; | |||
dolc'è capire che non so più solo, | |||
ma che son parte d’una immensa vita | |||
che | che, generosa, risplende intorno a me, | ||
dono di Lui del suo immenso amor. | dono di Lui, del suo immenso amor. | ||
C’ha dato i cieli e le chiare stelle, | |||
fratello sole e sorella luna, | |||
la madre terra con frutti, prati e fiori, | |||
il fuoco, il vento, l’aria e l’acqua pura, | |||
fonte di vita per le sue creature: | |||
dono di Lui, del suo immenso amore; | |||
dono di Lui, del suo immenso amor. | |||
</poem> | </poem> | ||
{{ | | | ||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
It is sweet to feel how, in my heart, | |||
love is humbly being born; | |||
it is sweet to understand that I'm not alone | |||
but, rather, part of the immensity of life | |||
which, generously, glitters all around me, | |||
a gift of His, of His immense love. | |||
He gave us the heavens and the clear stars, | |||
brother sun and sister moon, | |||
mother earth with her fruit, fields and flowers, | |||
fire, wind, air and clear water, | |||
source of life for His creation: | |||
a gift of His, of His immense love [× 2].</poem> | |||
|} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 19:00, 1 June 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Andrea Angelini (submitted 2000-07-31). Copyright: Personal
- Edition notes: arr. Andrea Angelini
General Information
Title: Fratello sole, sorella luna
Composer: Riz Ortolani
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Dolc'è sentire come, nel mio cuore, |
English translation It is sweet to feel how, in my heart, |