Fratello sole, sorella luna (Riz Ortolani): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(21 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|1205}} [[Media:Ortolani - Fratello sole (ed. Angelini).pdf|{{pdf}}]]
*'''CPDL #1205:''' [http://members.xoom.it/_XOOM/anangelini/free_music.htm {{net}}]
{{Editor|Andrea Angelini|2000-07-31}}{{ScoreInfo|A4|2|62}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Andrea Angelini|2000-07-31}}{{Copy|Personal}}
:{{Arranger|Andrea Angelini}}
:'''Edition notes:''' arr. Andrea Angelini
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Fratello sole, sorella luna''<br>
'''Title:''' ''Fratello sole, sorella luna''<br>
{{Composer|R. Ortolani}}
{{Composer|Riz Ortolani}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Madrigals|Madrigal]] <br>
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{|width=100%
<poem>
|valign="top"|
Dolce sentire come nel mio cuore
{{Text|Italian|
Ora umilmente sta nascendo amore;
Dolc'è sentire come, nel mio cuore,
Dolce capire che non so più solo
ora, umilmente, sta nascendo amore;
Ma che son parte d’una immensa vita,
dolc'è capire che non so più solo,
che genrosa risplende intorno a me
ma che son parte d’una immensa vita
dono di Lui del suo immenso amor.
che, generosa, risplende intorno a me,
M’ha dato i cieli e le chiare stelle
dono di Lui, del suo immenso amor.
Fratello sole e sorella luna
 
La madre terra con frutti, prati e fiori
C’ha dato i cieli e le chiare stelle,
Il fuoco, il vento, l’aria e l’acqua pura
fratello sole e sorella luna,
Fonte di vita per le sue creature
la madre terra con frutti, prati e fiori,
Dono di Lui del suo immenso amore:
il fuoco, il vento, l’aria e l’acqua pura,
Dono di Lui del suo immenso amor.
fonte di vita per le sue creature:
</poem>
dono di Lui, del suo immenso amore;
dono di Lui, del suo immenso amor.}}
|
{{Translation|English|
It is sweet to feel how, in my heart,
love is humbly being born;
it is sweet to understand that I'm not alone
but, rather, part of the immensity of life
which, generously, glitters all around me,
a gift of His, of His immense love.
 
He gave us the heavens and the clear stars,
brother sun and sister moon,
mother earth with her fruit, fields and flowers,
fire, wind, air and clear water,
source of life for His creation:
a gift of His, of His immense love [× 2].}}{{Translator|Campelli}}
|}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Madrigals]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 03:27, 22 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #01205:   
Editor: Andrea Angelini (submitted 2000-07-31).   Score information: A4, 2 pages, 62 kB   Copyright: Personal
Arranger: Andrea Angelini
Edition notes:

General Information

Title: Fratello sole, sorella luna
Composer: Riz Ortolani

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Dolc'è sentire come, nel mio cuore,
ora, umilmente, sta nascendo amore;
dolc'è capire che non so più solo,
ma che son parte d’una immensa vita
che, generosa, risplende intorno a me,
dono di Lui, del suo immenso amor.

C’ha dato i cieli e le chiare stelle,
fratello sole e sorella luna,
la madre terra con frutti, prati e fiori,
il fuoco, il vento, l’aria e l’acqua pura,
fonte di vita per le sue creature:
dono di Lui, del suo immenso amore;
dono di Lui, del suo immenso amor.

English.png English translation

It is sweet to feel how, in my heart,
love is humbly being born;
it is sweet to understand that I'm not alone
but, rather, part of the immensity of life
which, generously, glitters all around me,
a gift of His, of His immense love.

He gave us the heavens and the clear stars,
brother sun and sister moon,
mother earth with her fruit, fields and flowers,
fire, wind, air and clear water,
source of life for His creation:
a gift of His, of His immense love [× 2].

Translation by Campelli