Fußreise (Hugo Wolf): Difference between revisions
(corrected cats) |
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
||
(22 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|17796}} {{IMSLPLink|work=Mörike-Lieder (Wolf, Hugo)}} | |||
{{Editor|Jürgen Knuth|2008-08-03}}{{ScoreInfo|A4|5|96}}{{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' Edition in D Major. Scroll down to ''10. Fussreise''. | |||
*{{ | *{{CPDLno|16897}} [[Media:Hugo_Wolf_-_Fußreise.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hugo_Wolf_-_Fußreise.mid|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Primož Hladnik|2008-05-12}}{{ScoreInfo|A4|4|60}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Fußreise''<br> | '''Title:''' ''Fußreise / Fussreise''<br> | ||
{{Composer|Hugo Wolf}} | {{Composer|Hugo Wolf}} | ||
{{Lyricist|Eduard Mörike}} | |||
{{Voicing|1|Solo Baritone}}<br> | |||
{{Genre|Secular|Lieder}} | |||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|Piano}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
*[{{website|artsong}}2007/wolf-fussreise/ Entry for this lied at Art Song Central] | |||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18253 Entry at the Lied and Art Song Texts Page] | |||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18254 English translation] | |||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18255 English lyrics] | |||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=37944 Italian translation] | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<table | <table cellpadding="5" width=100%> | ||
<tr><td valign="TOP" width=50%> | <tr><td valign="TOP" width=50%> | ||
{{Text|German | {{Text|German| | ||
Am Frisch geschnittnen Wanderstab | |||
Wenn ich in der Frühe | |||
Am Frisch geschnittnen Wanderstab | So durch Wälder ziehe, | ||
Wenn ich in der Frühe | Hügel auf und ab. | ||
So durch Wälder ziehe, | Dann, wie’s Vöglein im Laube | ||
Hügel auf und ab. | Singet und sich rührt, | ||
Dann, wie’s Vöglein im Laube | Oder wie die goldne Traube | ||
Singet und sich rührt, | Wonnegeister spürt | ||
Oder wie die goldne Traube | In der ersten Morgensonne; | ||
Wonnegeister spürt | So fühlt auch mein alter, lieber | ||
In der ersten Morgensonne; | Adam Herbst und Frühlingsfieber, | ||
So fühlt auch mein alter, lieber | Gottbeherzte, | ||
Adam Herbst und Frühlingsfieber, | Nie verscherzte | ||
Gottbeherzte, | Erstlings Paradieseswonne. | ||
Nie verscherzte | Also bist du nicht so schlimm | ||
Erstlings Paradieseswonne. | O alter Adam | ||
Also bist du nicht so schlimm | Wie die strengen Lehere sagen; | ||
O alter Adam | Liebst und lobst du immer doch, | ||
Wie die strengen Lehere sagen; | Singst und preisest immer noch, | ||
Liebst und lobst du immer doch, | Wie am ewig neuen Schöpfungstagen, | ||
Singst und preisest immer noch, | Deinen lieben Schöpfer und Erhalter | ||
Wie am ewig neuen Schöpfungstagen, | Möcht es dieser geben | ||
Deinen lieben Schöpfer und Erhalter | Und mein ganzes Leben | ||
Möcht es dieser geben | Wär’ im leichten Wanderschweisse | ||
Und mein ganzes Leben | Eine solche Morgenreise!}} | ||
Wär’ im leichten Wanderschweisse | |||
Eine solche Morgenreise! | |||
</td> | </td> | ||
<td valign="top" width=50%> | <td valign="top" width=50%> | ||
{{Translation|English| | |||
'''Going a-walking''' | |||
</td> | With freshly-cut walking stick, | ||
</tr></table> | When I venture early | ||
Through the woods I wend my way | |||
Both up the hills and down. | |||
Then, like small birds in the arbor, | |||
Who sing and rouse themselves, | |||
Or as the golden grapes | |||
Felt the spirit of bliss | |||
In the very first morning sun: | |||
So feel I, my old inner Adam | |||
Both autumn and spring fever, | |||
Loved by God, | |||
And ne’er forsaken, | |||
First-born’s bliss in Paradise. | |||
After all, you are not so bad, | |||
Oh, old Adam, | |||
As the strict teachers say: | |||
You still love and you glorify, | |||
You still sing and praise, | |||
As though it is the first day of Creation. | |||
My beloved Creator and Guardian. | |||
If it really were so, | |||
Then my entire life | |||
Would be spent in the easy toil of hiking | |||
Such a morning's journey!}} | |||
</td></tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 14:21, 22 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Jürgen Knuth (submitted 2008-08-03). Score information: A4, 5 pages, 96 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Edition in D Major. Scroll down to 10. Fussreise.
- Editor: Primož Hladnik (submitted 2008-05-12). Score information: A4, 4 pages, 60 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Fußreise / Fussreise
Composer: Hugo Wolf
Lyricist: Eduard Mörike
Number of voices: 1v Voicing: Baritone solo
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: Piano
First published:
Description:
External websites:
- Entry for this lied at Art Song Central
- Entry at the Lied and Art Song Texts Page
- English translation
- English lyrics
- Italian translation
Original text and translations
German text Am Frisch geschnittnen Wanderstab |
English translation Going a-walking |