Gaudent in coelis: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
*[[Gaudent in coelis (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB
*[[Gaudent in coelis (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB
*[[Gaudent in coelis (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SAATTB (Without the prayer "Sancti Dei omnes ...")
*[[Gaudent in coelis (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SAATTB (Without the prayer "Sancti Dei omnes ...")
*[[Gaudent in coelis (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] ATBB
*[[Gaudent in coelis (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] ATBB (Without the prayer "Sancti Dei omnes ...")
*[[Gaudent in caelis (José de Torres)|José de Torres]] ST
*[[Gaudent in caelis (José de Torres)|José de Torres]] ST
*[[Gaudent in coelis (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB
*[[Gaudent in coelis (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB

Revision as of 14:00, 30 August 2019

Magnificat antiphon at 2nd vespers for feasts of martyrs.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Gaudent in coelis animae Sanctorum,
qui Christi vestigia sunt secuti:
et quia pro ejus amore sanguinem suum fuderunt,
ideo cum Christo exsultant sine fine.
Sancti Dei omnes, orate pro nobis.
Alleluia.

Hungarian.png Hungarian translation

A mennyekben örvendeznek a szentek lelkei,
akik Krisztus nyomát követték,
és mivel az érette való szeretet miatt vérüket ontották,
ezért vég nélkül Krisztussal ujjonganak.
Isten minden szentjei, imádkozzatok érettünk.

English.png English translation

The souls of the saints rejoice in heaven,
they who have followed in the footsteps of Christ;
and because they shed their blood for love of Him,
they rejoice with Christ without end.
All you saints of God, pray for us.
Alleluia.

German.png German translation

Die Seelen der Heiligen freuen sich im Himmel,
die den Spuren Christi gefolgt sind,
und weil sie für seine Liebe ihr Blut vergossen haben,
deshalb jubeln sie mit Christus ohne Ende.
Halleluja.