Gleich wie ein Hirsch eilt mit Begier, SWV 139 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (→Original text and translations: original spelling using long s) |
m (→Original text and translations: capial letters each line start) |
||
Line 101: | Line 101: | ||
''Original spelling:'' | ''Original spelling:'' | ||
{{Vs|1}} Gleichwie ein Hirſch eilt mit Begier/ | {{Vs|1}} Gleichwie ein Hirſch eilt mit Begier/ | ||
Zum Waſſer, ſich zu friſchen/ | |||
So ſchreyt mein Seele, Gott zu dir/ | |||
Nach Gott mein Seele dürſtet/ | |||
Des Lebens Gott liegt mir im Sinn/ | |||
Ach, wenn werd ich kommen dahin/ | |||
Daß ich ſein Antlitz ſchaue. | |||
{{Vs|2}} Mein täglich Speiſe Thränen ſeynd, | {{Vs|2}} Mein täglich Speiſe Thränen ſeynd, |
Revision as of 19:44, 22 December 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- (Posted 2019-05-04) CPDL #54134:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-05-04). Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original prints. Continuous barlines are in the original score. Original Note values retained, clefs modernized. MS = modernized spelling, OS = original spelling. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: James Gibb (submitted 2017-08-24). Score information: A4, 1 page, 32 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Possible error(s) identified. Error summary: Bar 14, Tenor, e♮ instead of e♭
General Information
Title: Gleich wie ein Hirsch eilt mit Begier, SWV 139
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 42
2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 42
2nd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 43
Description: Psalm 42 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 42.
German text Modernized spelling: |
5 Ach Gott, mein Seel ist sehr betrübt, |
German text Original spelling: |
5 Ach GOtt mein Seel iſt ſehr betrübt/ |
German text Verses provided by the Blankenburg edition with sometimes altered wording and pre-1996 spelling: |
4 Warum betrübst du dich, mein Seel, hast Unruh früh und spate? |