Hei mihi, Domine (Baldassare Donato): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work entry)
 
(translation added)
Line 28: Line 28:
Ubi fugiam, nisi ad te Domine Deus meus?<br>
Ubi fugiam, nisi ad te Domine Deus meus?<br>
Miserere mei, et salva me.<br>
Miserere mei, et salva me.<br>
{{Translation|English}}
Woe is me, Lord, for I have sinned exceedingly in my life.<br>
How wretched it makes me.<br>
To where can I flee, unless to my Lord God?<br>
Be merciful unto me and save me.<br>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 19:29, 3 June 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #19594: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Michael Gibson (submitted 2009-06-03).   Score information: A4, 3 pages, 114 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up and some liberties taken with interchange of tenor and alto parts to allow more comfortable performance by modern mixed-voice choirs.

General Information

Title: Hei mihi! Domine
Composer: Baldassare Donato

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a capella - keyboard reduction given for rehearsal
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Hei mihi! Domine, quia peccavi nimis in vita mea.
Quid faciam miser?
Ubi fugiam, nisi ad te Domine Deus meus?
Miserere mei, et salva me.

English.png English translation

Woe is me, Lord, for I have sinned exceedingly in my life.
How wretched it makes me.
To where can I flee, unless to my Lord God?
Be merciful unto me and save me.